From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eifersucht
gelosia
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
alkoholische eifersucht
delirio di gelosia da alcool
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
keine liebe ohne eifersucht.
amor dà per mercede gelosia e rotta fede.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ljewins eifersucht wuchs immer mehr.
la gelosia di levin si spinse ancora oltre.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
< - eifersucht pi ciüme s/ celos bt1 gefühl
(- cohdizioni economiche nt1 consumo condizionamento mt 27 lnterrelazioni dl konditionierung
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ich würde mich und dich nicht mit meiner eifersucht quälen ...
non mi tormenterei e non ti tormenterei con la mia gelosia....
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
in der tat schaffen die erheblichen haushaltsmittel für die gemeinsame agrarpolitik neid und eifersucht.
in effetti, la politica agraria e i considerevoli stanziamenti di bilancio che le vengono assegnati ogni anno, creano certe «voglie».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da sie noch keinen gegenstand für ihre eifersucht hatte, so suchte sie nach einem solchen.
non avendo ancora trovato un oggetto per la propria gelosia, lo andava cercando.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
er sagt mir, ich sei von einer sinnlosen eifersucht, und dasselbe habe auch ich mir gesagt.
lui mi ha detto che sono insensatamente gelosa e io stessa mi sono detta che sono insensatamente gelosa; ma non è vero.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
infolge dieser eifersucht hatte anna einen innerlichen grimm gegen ihn gefaßt und suchte in all und jedem nach anlässen, ihm zu zürnen.
e, essendone gelosa, anna era indignata contro di lui e cercava in tutto i motivi per indignarsi.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe geheiratet, und mein mann hat mich betrogen; vor zorn und eifersucht wollte ich alles im stich lassen und wollte sogar ...
mi sono sposata e mio marito mi ha ingannato, nell’ira della gelosia volevo abbandonare tutto, volevo io stessa....
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
dies würde ganz offensichtlich innerhalb der gemein schaft zu spannungen und eifersucht führen und da mit unausweichlich zu einem handelskrieg. und ge nau da kommen die strukturfonds ins spiel.
se scegliamo di muoverci in questa direzione, dobbiamo essere consapevoli che ci inoltreremo su un terreno impervio, con tutti gli ostacoli che ci troveremo di fronte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
darauf folgte am 9. april der bedauerliche tod von alejandro correa nach einem säureangriff in der stadt estrella, in der region von antioquia, wahrscheinlich aus eifersucht.
successivamente, il 9 aprile, si è verificata la morte deplorevole di alejandro correa, a seguito di un’aggressione avvenuta nel comune di estrella, nel dipartimento di antioquia, probabilmente per motivi di gelosia.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
seine eifersucht hatte in diesen wenigen minuten, namentlich wegen der röte, die ihre wangen während ihres gespräches mit weslowski überzogen hatte, schon einen hohen grad erreicht.
la gelosia di levin in quei pochi momenti, in particolare a causa del rossore che aveva ricoperto le guance di kitty mentre parlava con veslovskij, era già arrivata lontano.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
das gefühl der eifersucht, das ihn während der zeit der ungewißheit gepeinigt hatte, war in dem augenblicke verschwunden, als ihm durch die worte seiner frau unter argen schmerzen sein zahn herausgerissen war.
la gelosia che lo aveva tormentato quando non era ancora a conoscenza di tutto era svanita nel momento in cui con le parole della moglie gli era stato strappato il dente. ma questo sentimento si era trasformato in un altro: nel desiderio che non solo ella non avesse a trionfare, ma che della propria colpa dovesse sopportare la pena.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
aber als alexei alexandrowitsch im wagen allein geblieben war, fühlte er zu seiner verwunderung und freude eine vollständige befreiung sowohl von diesem mitleid wie auch von den zweifeln und den qualen der eifersucht, die ihn in der letzten zeit gepeinigt hatten.
ma, rimasto solo nella vettura, con gioiosa sorpresa, si sentì completamente liberato e da questa pena e dai dubbi e dai tormenti che negli ultimi tempi lo avevano fatto soffrire.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
der erste anfall von eifersucht konnte, nachdem er einmal überstanden war, sich allerdings nicht in gleicher heftigkeit wiederholen, und nicht einmal die tatsächliche entdeckung einer neuen untreue hätte auf sie so wirken können wie das erste mal.
il primo accesso di gelosia, una volta superato, non poteva più ripetersi, e anche la scoperta di un’altra infedeltà non avrebbe prodotto su di lei lo stesso effetto della prima.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
als die regierungen die europäische gemeinschaft gründeten, sollte damit ein präzises und effizientes instrument geschaffen werden. im verlaufe der jahre haben sie die gemeinschaft jedoch zu einer stumpfen und schwerfälligen bürokratie werden lassen, die noch zusätzlich durch eifersucht und gegenseitiges mißtrauen belastet wurde.
nord. - (nl) signor presidente, per il gruppo liberale e democratico europeo, la presente discussione sulla proposta di risoluzione che ci è stata presentata è non soltanto di per sé proficua, bensì rappresenta il mantenimento di una promessa elettorale, giacché nel programma con cui ci siamo presentati insieme agli elettori europei nel 1979 abbiamo affermato che il nuovo parlamento avrebbe dovuto cercare di verificare la conformità dei trattati attuali alle esigenze, non solo odierne ma anche future, e di trarre le debite conseguenze.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zwar ist der einsatzbefehl der nato nach wie vor aufrecht, aber die glaubwürdigkeit des einzigen intakten westlichen militärbündnisses hat im kosovo gelitten, nicht nur wegen der immer wieder zutage tretenden eifersucht zwischen den usa und frankreich, sondern vor allem wegen des zögerns der europäischen partner, sich auf ein jahrelanges kostenintensives militärisches engagement einzulassen.
la minaccia di intervento della nato rimane valida, ma la credibilità dell'unica alleanza militare occidentale rimasta ha sofferto nel kosovo, non soltanto a causa dei ricorrenti attacchi di gelosia tra stati uniti e francia, ma soprattutto per la titubanza degli alleati europei ad impegnarsi in un intervento militare duraturo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: