From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
programmierte unterweisung superlearning metaplan-methode einarbeiten (anlernmethoden)
l'apprendimento in gruppo o quello con un partner non costituiscono dei metodi, bensì dei modelli sociali di apprendimento, come evidenziato nella parte inferiore della tabella 3.
bangemann gende infrastrukturarbeit, die wir bis ende des jahres vorlegen wollen, einarbeiten.
presidente concorrenza o disfunzioni del mercato, non è necessario inserire i servizi e i beni in oggetto nelle liste dell'allegato h alla direttiva 92/77/cee (').
die kommission wird die in teilrubrik 1a vereinbarten umschichtungen bis januar 2008 in die finanzplanung einarbeiten.
le riassegnazioni decise nell'ambito della sottorubrica 1a saranno incorporate dalla commissione nella programmazione finanziaria entro gennaio 2008;
schluss und massnahmenempfehlungen mittein, die das einarbeiten an jeweils neuen arbeitsplätzen mit unterschiedlichen systemen erleichtern.
sviluppo della formazione professionale generali tendenze di formazione e perfezionamento professionale aziendale: dale: l'operaio metalmeccanico/meccanico con scarse specializzazioni di definizione ampia e l'elettrotecnico/tecnico elettronico, analogamente con scarse specializzazioni di definizione ampia.
die kommission nimmt die bemerkungen des wsa zur kenntnis und wird sie gegebenenfalls in einen ihrer folgenden berichte einarbeiten.
la questione dell'accesso alla formazione professionale continua dovrà, secondo il comitato, essere oggetto di un accordo nell'ambito dello strumento comunitario annunciato dalla commissione nel pro gramma d'azione relativo alla messa in opera della carta dei diritti sociali fondamentali dei lavoratori.
wegen der hohen fluktuation müssen ständig neue mitglieder aufgenommen werden, die sich dann erst in die tätigkeit einarbeiten müssen.
inoltre, a causa del frequente avvicendamento dei partecipanti, i nuovi membri “perdono” tempo per familiarizzarsi con il lavoro.
wir haben zur zeit 50 mitwirkende, die sich gerade einarbeiten und viele andere, die ebenfalls etwas dazusteuern möchten.
abbiamo circa 50 collaboratori che si sono entusiasmati in questa idea e molti altri che vogliono contribuire.
wir werden von ihnen eine mittelfristige planung verlangen, die die kommission im mai in den haushaltsplanvorentwurf über die entwicklung dieser agenturen einarbeiten könnte.
la commissione dovrebbe riuscire a inserire lo sviluppo delle agenzie nella proposta preliminare di bilancio nel mese di maggio.
dadurch könnten sich akteure mit begrenzten mitteln leichter in die internet-governance und ‑politik einarbeiten und einbringen.23
ciò aiuterebbe le parti interessate con risorse limitate a seguire, comprendere e partecipare alla governance di internet e all'elaborazione delle politiche di internet.23
die kommission wird diese Änderungsanträge lediglich etwas umformulieren, und wir werden sie etwas anders in den text einarbeiten, so daß sie mit dem übrigen text besser übereinstimmen.
la commissione vorrebbe però formulare questi emendamenti in un altro modo e collocarli diversamente nel testo, per integrarli meglio.
automechaniker, die die marke wechseln oder solche, die sich schnell in eine reihe neuer aufgaben einarbeiten möchten, nehmen zunächst an den wichtigsten grundkursen teil.
la opel distingue nelle sue misure di •'ormazione continua tra le seguenti tematiche:
die bauträger können ihre vorhaben dann anpassen, um die negativen auswirkungen zu minimieren, bevor sie auftreten, oder die zuständigen behörden können abhilfemaßnahmen in die genehmigung des vorhabens einarbeiten.
i promotori possono quindi adeguare i progetti al fine di minimizzare gli impatti negativi prima che si verifichino o le autorità competenti possono subordinare l’approvazione del progetto all’introduzione di misure di attenuazione.
er habe zudem großes vertrauen in die politischen fähigkeiten der kandidaten, um sich auch in komplexe, technische ressorts einarbeiten zu können, wie beispielsweise das energie-ressort.
dopo aver capito che la proposta non avrebbe raccolto una maggioranza sufficiente, barroso ha «fatto un passo in direzione del parlamento», considerato «giusto» dal rappresentante dei socialisti, perché «ha aperto la via per un futuro comune per tutti» e potrà consentire alla commissione di avere una maggioranza al parlamento europeo.
bezogen auf die anderen institutionen kann ich nur feststellen, daß wir die anderen institutionen aufgefordert haben, rechtzeitig einen bericht über ihre finanzperspektiven bis zum jahre 1999 vorzulegen, damit wir sie auch in der entsprechenden form einarbeiten können.
l'unione europea spende oltre due miliardi di ecu all'anno per lo sviluppo, vale a dire oltre il 3 % del suo bilancio,'senza contare il fondo europeo di sviluppo, che vogliamo vedere dotato di bilancio l'anno prossimo.
auch wenn der rat die Änderungen nicht immer in derselben redaktionellen form einarbeiten konnte, wie sie sich aus der stellungnahme des parlaments ergab, ist doch zu sagen, dass große sorgfalt darauf verwendet wurde, die ziele des parlaments zu berücksichtigen.
anche se non ha sempre potuto introdurre gli emendamenti mantenendone la formulazione adottata nel parere del parlamento, il consiglio ha cercato di rispettare gli obiettivi perseguiti dal parlamento.
im hinblick auf den inneren zusammenhalt wird erwähnt, daß die kommission die beschlüsse des europäischen rates in edinburgh in ihren vorentwurf zu den strukturfonds und dem kohäsionsfonds einarbeiten und darin noch zusätzliche aktionen zugunsten der stark von der fischerei abhängigen regionen einschließen sollte, die wegen des umstellungsprozesses der flotten der gemeinschaft von einer schweren wirtschaftlichen und sozialen krise bedroht sind.
relazione (a3-63/93) presentata dall'onorevole jackson, a nome della commissione per la protezione dell'ambiente, la sanità pubblica e la tutela dei consumatori, sulla proposta della commissione concernente una direttiva del consiglio [com(91) 444/def. - syn - c3-27/92] concernente le sostanze coloranti per uso alimentare
allerdings halten wir es nicht für erforderlich, eine art von demokratischer kontrolle zu fordern, die den aus schuß der zentralbankpräsidenten bei seiner arbeit und seiner beschlußfassung behindern könnte, während er sich einarbeiten und zugleich von fall zu fall rasch auf besondere situationen reagieren muß, die sich im internationalen währungsgeschehen ergeben.
primo, l'utilità dell'agenzia sarà ancor maggiore se, per quanto possibile, le verranno attribuite delle competenze circa l'amministrazione e la ge stione di programmi ambientali, nonché l'istituzione di regolamenti e modelli di comportamento ambientale.