Results for einlesefehler translation from German to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Italian

Info

German

einlesefehler

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

einlesefehler: fehlendes leerzeichen

Italian

errore di interpretazione: spaziatura mancante

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einlesefehler in %1, zeile %2

Italian

errore sintattico su %1 riga %2

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einlesefehler: ungültige utf-8 kodierung

Italian

errore di interpretazione: sequenza utf-8 non valida

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einlesefehler: fehlendes‚ ;‘ oder fehlender block

Italian

errore di interpretazione: manca il ';' o il blocco

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einlesefehler: nur tests sind in der testliste erlaubt

Italian

errore di interpretazione: sono permessi solo test nelle liste di test

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einlesefehler: wagenrücklauf (cr) ohne zeilenvorschub (lf)

Italian

errore di interpretazione: ritorno carrello (cr) senza nuova linea (lf)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einlesefehler: markierungsname („ tag“) enthält führende ziffern

Italian

errore di interpretazione: il nome dell' etichetta inizia con un numero

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einlesefehler: unerwartetes zeichen, vielleicht ein fehlendes leerzeichen?

Italian

errore di interpretazione: carattere inatteso, probabilmente manca uno spazio?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einlesefehler: fehlendes„ ,“ zwischen tests in einer testliste

Italian

errore di interpretazione: ',' mancante in una lista di test

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einlesefehler: erwartet wurde ein befehl, aber es kam etwas anderes

Italian

errore di interpretazione: atteso comando, incontrato dell' altro

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einlesefehler: zahl außerhalb des erlaubten bereichs (kleiner als %1)

Italian

errore di interpretazione: numero fuori dominio (deve essere inferiore di %1)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einlesefehler: kommas am beginn, am ende oder mehrfach hintereinander in einer testliste

Italian

errore di interpretazione: virgole all' inizio, in fondo o duplicate in una lista di test

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einlesefehler: erwartet wurden„ ;“ oder„ {“, aber ein anderes zeichen kam

Italian

errore di interpretazione: atteso ';' o '{ ', incontrato dell' altro

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einlesefehler: nicht auskommentierter schrägstrich („ /“) ohne stern („ *“). kaputter kommentar?

Italian

errore di interpretazione: barra non citata ('/ ') senza asterisco ('*'). commento malformato?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einlesefehler: nur leerzeichen und # kommentare dürfen auf„ text :“ in der selben zeile folgen

Italian

errore di interpretazione: solo spaziature e #commenti possono seguire "text:" sulla stessa riga

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

einlesefehler: verfrühtes ende eines mehrzeiligen textes (eventuell wurde der„ .“ vergessen)

Italian

errore di interpretazione: prematura terminazione di stringa multilinea (hai dimenticato il '.'?)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das programm kann keinen passenden kontakteintrag im adressbuch finden. die ursache kann beim einlesefehler des eingabetextes oder bei einem fehler bei der suche nach einem passenden kontakteintrag im adressbuch liegen.

Italian

il programma non può trovare alcun contatto corrispondente nella rubrica. può essere dovuto ad un' analisi non corretta dei campi in input o all' assenza di contatti corrispondenti nella rubrica.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,782,500,681 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK