Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
einbeziehung des entgangenen gewinns und des realen verlusts,
l'inserimento della nozione di lucro cessante e danno emergente.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
a — zur berechnung des entgangenen gewinns nach dem zwischenurteil
a sul calcolo del lucro cessarne secondo la sentenza interlocutoria
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der anspruch auf schadenersatz umfasst auch den ersatz des entgangenen gewinns.
la richiesta di risarcimento danni comprende anche il risarcimento dei mancati profitti.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 2
Quality:
oder kompensatorischen schadensersatz in höhe des durch die rechtsverletzung tatsächlich eingetretenen schadens einschließlich des entgangenen gewinns.
ovvero un indennizzo compensativo, per un importo pari al danno subito a causa della violazione, compreso il lucro cessante.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
in zivilverfahren kann mcafee seine entgangenen gewinne
nelle cause civili mcafee può ottenere il valore massimo della perdita di profitto
Last Update: 2012-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
die höhe des krankengeldes entspricht dem entgangenen arbeitsentgelt.
i lavoratori autonomi usufruiscono dell’indennità economica solo a partire dal primo giorno del quarto mese successivo a quello in cui è stata dichiarata l’incapacità al lavoro.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wegen dieser schwierigkeiten haben die parteien sich auf die für die berechnung des entgangenen gewinns maßgeblichen grundsätze geeinigt.
date tali difficoltà, le parti si sono messe d'accordo sui principi che devono orientare le modalità di calcolo del lucro cessante.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
des weiteren muss ein geschädigter nicht nur ersatz des vermögensschadens, sondern auch des entgangenen gewinns und die zahlung von zinsen verlangen können.
d'altra parte, chi ha subito un danno deve poter chiedere il risarcimento non solo del danno reale, ma anche del mancato guadagno nonché il pagamento degli interessi.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
daher entsprechen die urheberrechtsgebühren den dem staat zuvor entgangenen zahlungen.
i versamenti per i diritti d'autore equivalgono pertanto a risorse non percepite dallo stato.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:
schadensersatz umfaßt die wegen der verletzung erlittenen einbußen und entgangenen gewinne
violazione commessa mediante la fabbricazione dei prodotti contraffatti, l'imitazione di marchi o la contraffazione di marchi
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das unternehmen sollte diese entgangenen einnahmen daher in seine produktionskosten einbeziehen.
pertanto, l'impresa dovrebbe sommare tale mancato guadagno ai costi di produzione.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bei voller arbeitsunfähigkeit beträgt das krankengeld mindestens 80 % des entgangenen entgelts.
in caso di incapacità lavorativa totale, l’indennità prevista ammonta ad almeno l’80% del salario non percepito.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gericht entschieden, dass der dem nicht berücksichtigten bieter entstandene schaden wegen entgangenen gewinns weder tatsächlich noch sicher sei, da nicht davon ausgegangen werden könne, dass er den zuschlag
in una situazione del genere il tribunale ha deciso che il danno da lucro cessante invocato dall’offerente escluso non fosse né reale né certo in quanto non poteva dedursi che l’appalto gli sarebbe stato attri-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
so neigt das gericht in rechtsstreitigkeiten betreffend ausschreibungsverfahren zu der auffassung, dass der schaden wegen entgangenen gewinns, der durch einen von der kommission bei einer ausschreibung begangenen rechtsverstoß verursacht wurde, einen
ad esempio, nel contenzioso degli appalti pubblici, il tribunale tende a ritenere che il danno da lucro cessante cagionato dalla violazione del diritto comunitario da parte della commissione nel corso di una procedura di gara d’appalto presupponga il diritto del ricorrente all’aggiudicazione dell’appalto 36.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dabei muss der diskontsatz der inflation und den entgangenen zinsen als messgrößen für den niedrigeren wert der zukünftigen gewinne entsprechen.
il tasso di sconto applicato deve riflettere il tasso dell'eventuale inflazione e gli interessi per si come indicazione del valore minore dei benefici futuri.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deshalb haftet die kommission für die hälfte des entgangenen gewinns der klägerin vom 18. dezember 1997 bis 31. januar 1998 und für den gesamten schaden, der der klägerin vom 1. februar bis 25. märz 1998 entstanden ist.
ne consegue che la commissione va considerata responsabile per la metà del lucro cessante subito dalla ricorrente tra il 18 dicembre 1997 e il 31 gennaio 1998 e per la totalità del danno causato alla stessa per il periodo dal Γ febbraio al 25 marzo 1998.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die gesamthöhe der schäden liegt nach ersten schätzungen von fachleuten weit über 3 mrd. drachmen, die entgangenen gewinne nicht eingerechnet.
mi rendo conto dei problemi che la commissione deve affrontare, ma la invito a presentare proposte costruttive per eliminare questi particolari oneri.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
am 20. oktober 1997 erhob die rechtsmittelführerin beim gericht klage auf ausgleich für die schädigung ihres rufs sowie auf ersatz des ihr angeblich durch die auflösung der verträge entstandenen schadens und infolge der veröffentlichung des berichts nr. 1/96 entgangenen gewinns.
innanzi tutto, sulla violazione del principio del contraddittorio, il tribunale ha ricordato che, per far sorgere la responsabilità della comunità, non basta che sia stato commesso un illecito, ma è necessario anche che venga fornita la prova di un nesso di causalità tra tale comportamento e il danno lamentato.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
so hat das gericht im beschluss sinara handel/rat und kommission befunden, dass es nicht dafür zuständig ist, über eine klage auf schadensersatz wegen entgangenen gewinns in höhe der im fraglichen zeitraum entrichteten antidumpingzölle, abzüglich der steuern, zu entscheiden.
così, nell’ordinanza sinara handel/consiglio e commissione, il tribunale aerma di non essere competente a conoscere una richiesta di risarcimento di un lucro cessante corrispondente all’importo dei dazi antidumping, al netto da imposte, pagati durante il periodo rilevante.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
außerdem spielt das sachverständigengutachten wegen der im wesentlichen .hypothetischen" berechnungen des entgangenen gewinns eine ausschlaggebende rolle, wenn keine der parteien in der lage ist, den beweis für die richtigkeit der daten oder zahlen zu erbringen, auf die sie sich beruft, und wenn diese streitig sind.
occorre anche precisare che, data la natura essenzialmente ipotetica della valutazione del lucro cessante, la perizia gioca un ruolo preponderante dal momento che nessuna delle parti è in grado di apportare la prova dell'esattezza dei dati o delle cifre che invoca e poiché questi ultimi sono controversi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting