Results for entschädigung wegen zeitversäumnis translation from German to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Italian

Info

German

entschädigung wegen zeitversäumnis

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

entschädigung wegen dauerschadens;

Italian

— indennità di inabilità permanente;

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

entschädigung wegen dauerhafter schädigung;

Italian

• indennità provvisoria di reversibilità in caso di morte.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

entschädigung wegen minderung der erwerbsfähigkeit (rente);

Italian

— indennità per la diminuita capacità di guadagno (pensione);

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

entschädigung wegen minderung der erwerbs­fähigkeit (rente);

Italian

le pensioni sono di norma pagate solo a pensionati residenti in danimarca o in un altro stato membro dell'unione europea.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zu den anträgen auf entschädigung wegen der dauer des erstinstanzlichen verfahrens

Italian

sulle richieste di risarcimento del danno per la durata del procedimento di primo grado

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er behält jedoch seine ansprüche auf entschädigung wegen verspäteter auslieferung gemäß artikel 43.

Italian

egli conserva ciononostante i suoi diritti all'indennità per il ritardo nella riconsegna, previsti all'articolo 43.

Last Update: 2016-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

b) auf entschädigung wegen teilweisen verlustes, beschädigung oder verspäteter auslieferung mit dem tag der auslieferung;

Italian

b) d'indennità per perdita parziale, avaria o ritardo nella riconsegna: dal giorno in cui la consegna è stata effettuata;

Last Update: 2017-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieser stellte zunächst fest, daß eine entschädigung wegen unrechtmäßiger entlassung ein entgelt im sinne des eg­vertrags ist.

Italian

quest'ultima ha dichiarato in primo luogo che un risarcimento per licenziamento abusivo rappresenta realmente una retribuzione ai sensi del trattato ce; è dunque vietata qualsiasi discriminazione secondo il sesso che riguar­di le condizioni del conseguimento.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

a) auf entschädigung wegen gänzlichen verlustes mit dem vierzehnten tag nach ablauf der frist gemäß artikel 22 absatz 3;

Italian

a) d'indennità per perdita totale: dal quattordicesimo giorno successivo alla scadenza del termine previsto all'articolo 22, paragrafo 3;

Last Update: 2017-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die entschädigung wegen verlustes des unterhaltspflichtigen wird einem hinterbliebenen ehegatten oder einem anderen hinterbliebenen gewährt, der einen unterhaltspflichtigen verloren hat.

Italian

la perdita di chi provvede al sostentamento dà luogo a risarcimento a favore del coniuge superstite o di al tro superstite in misura da tenere conto della capacità del superstite a provvedere al proprio sostentamento.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die entschädigung wegen dauerschadens wird bei vorliegen dauernder nachteile in der täglichen le bensführung gewährt, die auf die gesundheitlichen folgen der beschädigung zurückzuführen sind.

Italian

l'indennizzo dell'inabilità permanente viene corrisposto per quelle menomazioni permanenti che non consentono una vita normale e che sono imputabili alle conseguenze mediche delle menomazioni.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die entschädigung wegen minderung der erwerbsfähigkeit (erstatning fortab af erhvervsevne) soll den durch den arbeitsunfall verursachten einkommens verlust ausgleichen.

Italian

l'indennità per la perdita della capacità di guadagno è destinata a indennizzare l'interessato per il manca to guadagno a seguito di infortunio sul lavoro.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die durch gerichtsentscheidung gewährte entschädigung wegen verletzung des anspruchs auf schutz vor sozial ungerechtfertigter entlassung ist entgelt im sinne von artikel 119 eg-vertrag.

Italian

119 del trattato.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ist seit dem arbeitsunfall oder dem auftreten der berufskrankheit jedoch ein jahr vergangen, muss nach möglichkeit eine entscheidung hinsichtlich der entschädigung wegen minderung der erwerbsfähigkeit oder wegen dauerhafter schädigung gefällt werden.

Italian

viene fissato, tuttavia, un importo massimo per la retribuzione annuale.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in diesen fällen hat der verbraucher gegebenenfalls anspruch auf entschädigung wegen nichterfüllung des vertrages, die gemäß den rechtsvorschriften des betreffenden mitgliedstaates vom veranstalter oder vermittler geleistet wird, es sei denn,

Italian

in tal caso, ove indicato, egli ha diritto ad essere indennizzato dall'organizzatore o dal venditore, secondo quanto dispone la legge dello stato membro interessato, per inadempienza contrattuale, tranne nel caso in cui:

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die entschädigung wegen dauerschadens (erstatningen for varigt men) wird bei vorliegen dauernder nachteile in der täglichen lebensführung gewährt, die auf die gesundheitlichen folgen der beschädigung zurückzuführen sind.

Italian

l'indennità per minorazione permanente serve a compensare le difficoltà permanenti nelle attività quotidiane causate dai postumi di un infortunio sul lavoro o di una malattia professionale.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei krankheit haben die aufgrund des gesetzes von 1930 über die krankenversicherung ver sicherten lohn- oder gehaltsempfänger für einen zeitraum von maximal 52 wochen anspruch auf eine entschädigung wegen lohn- oder gehaltsverlust.

Italian

in caso di malattia i salariati iscritti al regime assicurativo in applicazione della legge del 1930 sull'assicurazione malattia hanno diritto per una durata massima di 52 settimane ad una indennità di compensazicne della perdita di salario.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ab dem zeitpunkt eines gegebenenfalls gemäß den in absatz 1 vorgesehenen modalitäten ausgestellten bewilligungsbescheides über eine prämie für die endgültige stilllegung oder über einen zuschuss für die modernisierung des betreffenden schiffes kommen die schiffseigner für eine entschädigung wegen vorübergehender einstellung der tätigkeit nicht mehr in frage.

Italian

i proprietari di pescherecci non possono più beneficiare delle indennità per l'arresto temporaneo di cui all'articolo 1 a decorrere dalla data della decisione amministrativa che concede un premio per l'arresto definitivo o un aiuto pubblico per l'ammodernamento del peschereccio interessato, decisione adottata eventualmente secondo le modalità previste dal paragrafo 1.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

erstens stellen die bedingungen, die üblicherweise auch bei geschäften zwischen privaten zu finden sind (standardformen der entschädigung wegen der solvenz des bieters oder einhaltung des inländischen arbeitsrechts), kein problem dar.

Italian

anzitutto, non rappresentano un problema quelle condizioni che si ritrovano abitualmente anche nelle transazioni concluse tra privati: determinati indennizzi standard, la prova della solvibilità dell'offerente o la conformità alla legislazione nazionale in materia di rapporti di lavoro.

Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 2
Quality:

German

danach erhob die klägerin beim arbeits- und sozialgericht wien (Österreich) klage auf verurteilung der beklagten zur zahlung von über 160 000 ats entschädigung wegen der aufgrund ihres geschlechts erfolgten diskriminierung beim entgelt.

Italian

la banca contesta l'esistenza di una discriminazione in contrasto con il principio della parità delle retribuzioni di cui sarebbe stata vittima la sig.ra brunnhofer.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,021,407,447 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK