Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der patient darf die tabletten nicht zerkauen, teilen oder zerstoßen.
il paziente non deve masticare, dividere o frantumare la compressa.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
in der zweiten woche nimmt der patient vimpat 100 mg tabletten zweimal täglich.
durante la seconda settimana il paziente assumerà vimpat compresse da 100 mg 2 volte al giorno.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
1976 erhielt der ausschuß zunächst angaben über "säuren, basen und salze".
nel 1976, il comitato aveva inizialmente ottenuto dati su "acidi, basi e sali".
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
1945 erhielt der rat ein sekretariat als exekutivorgan.
22 ottobre 1970 seduta del mattino presidenza : sig. w. michels
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
neben betriebsbeihilfen erhielt der schiffbausektor auch umstrukturierungsbeihilfen.
oltre agli aiuti al funzionamento, il settore della cantieristica ha ricevuto aiuti alla ristrutturazione.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
als ein ergebnis der untersuchung des bürgerbeauftragten erhielt der
a seguito dell’intervento del mediatore, al denunciante è stato garantito l’accesso ai documenti aggiuntivi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daraufhin erhielt der antragsteller ohne weiteres seine aufenthaltserlaubnis.
as a result, the client obtained his residence card without any further problems.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
nachdem der patient die tablette eingenommen hat, wird zunächst laropiprant ins blut abgegeben und blockiert die pgd2-rezeptoren.
quando il paziente assume la compressa, laropiprant viene rilasciato nel flusso sanguigno per primo e blocca i recettori della pgd2.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
in seinen anmerkungen erhielt der beschwerdeführer seine beschwerde aufrecht.
1351/2001/(me)mf, conclusasi con decisione datata 17 febbraio 2003.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aufgrund dieser Überlegungen erhielt der vorschlag die folgende ausrichtung:
questa filosofia ha influenzato la proposta nel modo seguente:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
in absatz 1 erhielt der erste unterabsatz folgende fassung:
al paragrafo 1 il testo del primo comma è sostituito dal testo seguente:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
in der zweiten studie erhielten 57 patienten zunächst etwa elf wochen lang hetlioz.
nel secondo studio 57 pazienti sono stati trattati in un primo tempo con hetlioz per circa 11 settimane.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
die mehrzahl der patienten erhielt weiterhin glukokortikoide für die einjährige dauer der studie.
la maggioranza dei pazienti ha continuato l’assunzione di glucocorticoidi per la durata di un anno dello studio.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
die tablette sollte eingenommen werden, nachdem der patient über nacht mindestens sechs stunden
la compressa va assunta, dopo un digiuno notturno di almeno sei ore e almeno 30 minuti
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
je nach körpergewicht des einzelnen patienten zunächst die anzahl der zu verdünnenden durchstechflaschen ermitteln.
determinare il numero di flaconcini da diluire, sulla base del peso del singolo paziente.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
in der studie erhielt die mehrheit der patienten granulozyten- koloniestimulierenden-faktor (g-csf).
la maggior parte dei pazienti dello studio era trattata con il fattore di crescita del granulociti (g-csf).
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
die hälfte der patienten erhielten außerdem mepact.
a metà dei pazienti è stato somministrato anche mepact.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
60% der patienten erhielten keinen controller.
il 60% dei pazienti non era in trattamento con altre terapie di controllo.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
die überwiegende mehrheit der patienten erhielt acetylsalicylsäure (75 - 325 mg einmal täglich).
la grande maggioranza dei pazienti ha ricevuto acido acetilsalicilico (75-325 mg una volta al giorno).
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
loperamid erhielten 13 % der patienten in 5 % der zyklen.
loperamide è stata somministrata nel 13 % dei pazienti nel 5 % dei cicli.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 4
Quality: