From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
werden
trattarsi
Last Update: 2013-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
werden.
non lo dia ad altri.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
werden)
separatamente)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
europa muß erlebbar und begreifbar gemacht werden.
nel kent, regione sudorientale dell'inghilterra, abbiamo dovuto affrontare una serie di problemi molto gravi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lung sichtbar und erlebbar zu ma chen.
la postazione di controllo originale di una centrale elettrica permette ai visitatori dì conoscere ì pericoli di un uso non corretto del l'elettricità.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daher müssen diese werte auch für alle gleichermaßen zugänglich und erlebbar sein.
ciò significa anche dare a tutti la parità di accesso a questi valori e al loro patrimonio di esperienze vissute.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mit diesem vorschlag dürfte der zugang zu kulturellen inhalten verbessert werden, da verbrauchern auf reisen in der eu solche inhalte leichter zugänglich und somit besser erlebbar gemacht werden.
la presente proposta consentirebbe di migliorare l'accesso ai contenuti culturali in quanto permetterebbe ai consumatori di avere una migliore fruizione dei contenuti attraverso un più agevole accesso agli stessi mentre sono in viaggio nell'unione.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
berufliche bildung soll zu erwerbswirtschaftlicher arbeit auf dauer befähigen, lebensdimensionen eröffnen und individuelle lebensvorstellungen erlebbar machen.
la formazione professionale deve abilitare a svolgere stabilmente un lavoro retribuito, deve aprire nuove prospettive di vita e rendere realizzabili gli ideali di vita di ciascuno.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sie sollten dazu beitragen, dass eu ropa erlebbar werde für die bürgerinnen und bürger. er begleite sie auf diesem weg.
essi chiedono inoltre di elaborare una strategia comune in vista di una futura riduzione dei trasporti di animali.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
durch die vereinbarung und weiterentwicklung von europäischen partnerschaften von kommunen, schulen und verbänden wird europa für breite bevölkerungsschichten erlebbar und erfahrbar.
i rappresentanti degli enti locali e regionali possono operare più attivamente di quanto avvenuto finora in qualità di moltiplicatori positivi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der erfolg des neuen programms wird nach ansicht des ausschusses nicht zuletzt davon abhängen, dass die proklamierte vereinfachung auch für die anwender erlebbar sein wird.
a giudizio del comitato il successo del nuovo programma dipenderà non da ultimo dall'effettiva possibilità che gli utilizzatori avvertano concretamente la semplificazione annunciata dalla commissione.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die anstrengungen in den mitgliedstaaten zur förderung des unterrichts in den gemeinschaftssprachen müssen generell verstärkt werden, wenn europa als realität für die menschen erlebbar sein soll.
in generale gli sforzi degli stati membri per incoraggiare l'insegnamento delle lingue della comunità dovranno essere intensificati se si vuole che l'europa sia percepita dai cittadini come una realtà.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ein solcher bildungsprozeß muß nicht nur diese verschiedenen dimensionen in tegrieren und im beruflichen lernen theoretisch entfalten, sondern muß sie vor allen auch praktisch erlebbar machen und konkret umsetzen und einüben.
tuttavia istituti di istruzione superiore integrati non dovrebbero divenire sistemi di dimensioni spropositate, bensì costituire unità trasparenti, specifiche a livello tec nico e professionale settoriale e atte alla cooperazione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ab 1. januar 2002 wird die einheitswährung dann auch im alltag erlebbar, denn von diesem tag an sind euro-banknoten und -münzen im umlauf.
per ulteriori informazioni: gisèle vanwert, ccr, rue de la loi 200, b1049 bruxelles; fax (322) 296 23 11; email: glsele.vanwert@jrc.cec.be internet: http://www.jrc.org/iam/index.asp#top
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dann schafft die europäische union ein wirklich exzellentes mittel, um dem entgegenzutreten, indem sie für hunderttausende studierende europa wirklich erlebbar macht, und dann streichen wir womöglich diese programme zusammen und bringen sie um ihre wirkung.
l' unione europea ha creato uno strumento davvero eccellente per contrastare tali tendenze, che consente a centinaia di migliaia di studenti di sperimentare realmente cos'è l' europa, ma poi decide di tagliare ovunque questi programmi, privandoli della loro efficacia.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
hiermit haben wir endlich eine regelung, mit der wir europa erlebbar machen, nach dem einheitlichen führerschein, den wir ja bereits beschlossen haben, ein weiteres symbol, das europa erlebbar macht.
come gli onorevoli parlamentari sapranno, la situazione dei diritti umani in cina è motivo di con tinua preoccupazione per l'unione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
5.5.7 eingehende untersuchung von formen der transnationalen zusammenarbeit und koordination durch die europäische kommission im hinblick auf europäische programme für sozialen tourismus, die einen kulturellen und sozialen austausch mit seiner bereichernden wirkung ermöglichen und die unionsbürgerschaft in der praxis erlebbar machen.
approfondire le ricerche che la commissione europea sta effettuando su forme di cooperazione e coordinamento transnazionali a livello europeo di programmi di turismo sociale che assicurino gli effetti positivi dello scambio culturale e sociale e promuovano il concetto di cittadinanza europea e la sua concreta realizzazione.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die wirkungen zivilgesellschaftlichen handelns dürfen sich nicht in einem globalen raum verlieren, sie müssen unmittelbar, d. h. am ort des handelns, erlebbar, erfahrbar, wahrnehmbar sein.
gli effetti delle iniziative della società civile non devono essere diluiti in uno spazio globale: è necessario che essi siano percepibili, tangibili, sperimentabili in modo immediato e diretto, ossia nel luogo in cui tali azioni vengono intraprese.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: