From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wünsche ich dir auch
Last Update: 2020-12-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
das wünsche ich dir auch
ti auguro anche questo
Last Update: 2025-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das sage ich dir nicht.
io non te lo dico.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
was habe ich dir gesagt?
che ti ho detto?
Last Update: 2012-04-30
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
soll ich dir noch eine beibringen?
vuoi che te ne insegno un altro?
Last Update: 2012-04-30
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
danke schön wünsche ich dir auch
grazie mille anche a te
Last Update: 2022-04-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
im anhang schicke ich dir die krankheit
in allegato le invio il au-bescheinigung
Last Update: 2021-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich hoffe, du verstehst, was ich dir sage
spero che capisci quello che ti dico
Last Update: 2013-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das zitat, das ich dir geschickt habe, enthält
pensione completa
Last Update: 2018-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
frohe ostern wünsche ich dir und deiner familie
buona pasqua a tutta la tua famiglia
Last Update: 2021-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das ist der, von dem ich dir gestern erzählt habe.
quella è la persona di cui ti ho parlato ieri.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du bist mit mir unzufrieden; das sehe ich dir an.«
sei scontento, lo vedo.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
soll ich dir mein geheimnis verraten? es ist ganz einfach ...
vuoi conoscere il mio segreto? È molto semplice...
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fehler + ich wiederhole
errore + ripeto
Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
und doch möchte ich dir unsere katze dinah zeigen können.
e pure, se ti facessi veder dina, la mia gatta, te ne innamoreresti.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
»für dich hat das keinen sinn, weil ich dir ganz gleichgültig bin.
— per te questo non ha senso, perché non ti importa nulla di me.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
okay, wenn ich dir ein easter egg gebe, wirst du dann aufhören?
va bene, va bene. se ti mostro una sorpresa, poi te ne vai?
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
für jetzt habe ich dir genug geantwortet. jetzt will ich lesen.«
ma in quel momento la campana del desinare ci fece entrar tutte in casa.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so nimm, was ich dir zukommen lasse, und sei einer der dankbaren.»
prendi ciò che ti do e sii riconoscente”.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das versichere ich dir«, antwortete kitty und blickte ihm lachend ins gesicht.
per questo ne rispondo io — disse kitty, mentre guardava ridendo il viso di lui.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: