Results for folge deinem herzen translation from German to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Italian

Info

German

folge deinem herzen

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

aber höre mit deinem herzen auf den lärm der zeit.

Italian

ma ascolta con il cuore il frastuono dell'epoca.

Last Update: 2019-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

manche menschen gehn aus deinem leben, doch nicht aus deinem herzen

Italian

mein herz schlägt tausend

Last Update: 2012-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

schließe deine ohren, aber höre mit deinem herzen auf den lärm der zeit.

Italian

chiudi le orecchie, ma ascolta con il cuore il frastuono dell'epoca.

Last Update: 2019-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

laß sie nicht von deinen augen fahren, behalte sie in deinem herzen.

Italian

non perderli mai di vista, custodiscili nel tuo cuore

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

du hast eben in deinem herzen so viel liebe gefunden, um verzeihen zu können.«

Italian

in te, nel tuo cuore s’è trovato tanto amore da perdonare...

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

laß dich ihre schöne nicht gelüsten in deinem herzen und verfange dich nicht an ihren augenlidern.

Italian

non desiderare in cuor tuo la sua bellezza; non lasciarti adescare dai suoi sguardi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn es ist das wort gar nahe bei dir, in deinem munde und in deinem herzen, daß du es tust.

Italian

anzi, questa parola è molto vicina a te, è nella tua bocca e nel tuo cuore, perché tu la metta in pratica

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

nathan sprach zu david: alles was in deinem herzen ist, das tue; denn gott ist mit dir.

Italian

natan rispose a davide: «fà quanto desideri in cuor tuo, perché dio è con te»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

laß die traurigkeit in deinem herzen und tue das Übel von deinem leibe; denn kindheit und jugend ist eitel.

Italian

caccia la malinconia dal tuo cuore, allontana dal tuo corpo il dolore, perché la giovinezza e i capelli neri sono un soffio

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

du möchtest sonst sagen in deinem herzen: meine kräfte und meiner hände stärke haben mir dies vermögen ausgerichtet.

Italian

guardati dunque dal pensare: la mia forza e la potenza della mia mano mi hanno acquistato queste ricchezze

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

was auch immer passiert, niemand kann dir wegnehmen, was du tief in deinem herzen trägst, geheimnisse, die das leben schützen

Italian

qualunque cosa accada, nessuno può portarti via ciò che porti nel profondo del tuo cuore, segreti che proteggono la vita, amore per tutti i miei figli

Last Update: 2021-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

gedachtest du doch in deinem herzen: "ich will in den himmel steigen und meinen stuhl über die sterne gottes erhöhen;

Italian

eppure tu pensavi: salirò in cielo, sulle stelle di dio innalzerò il trono, dimorerò sul monte dell'assemblea, nelle parti più remote del settentrione

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

ich aber sandte zu ihm und ließ ihm sagen: solches ist nicht geschehen, was du sagst; du hast es aus deinem herzen erdacht.

Italian

ma io gli feci rispondere: «le cose non stanno come tu dici, ma tu inventi!»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

du sollst deinen bruder nicht hassen in deinem herzen, sondern du sollst deinen nächsten zurechtweisen, auf daß du nicht seineshalben schuld tragen müssest.

Italian

non coverai nel tuo cuore odio contro il tuo fratello; rimprovera apertamente il tuo prossimo, così non ti caricherai d'un peccato per lui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und gedenke deines herrn in deinem herzen in demut und furcht, ohne laut vernehmbare worte am morgen und am abend; und sei nicht einer der unachtsamen.

Italian

ricordati del tuo signore nell'animo tuo, con umiltà e reverenziale timore, a bassa voce, al mattino e alla sera e non essere tra i noncuranti.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber was sagt sie? "das wort ist dir nahe, in deinem munde und in deinem herzen." dies ist das wort vom glauben, das wir predigen.

Italian

che dice dunque? vicino a te è la parola, sulla tua bocca e nel tuo cuore: cioè la parola della fede che noi predichiamo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

ich kann die stimme der weisheit hören, die mir sagt: „ich werde in deinem herzen das licht des verständnisses entzünden, und es wird nie mehr verlöschen."

Italian

(e) onorevole presidente, cari amici, grazie a voi e a tutti i popoli d'europa che rappresentate per l'occasione offertami d'incontrarvi e di scambiare alcune idee su argomenti che c'interessano tutti.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

der hochmut deines herzens hat dich betrogen, weil du in der felsen klüften wohnst, in deinen hohen schlössern, und sprichst in deinem herzen: wer will mich zu boden stoßen?

Italian

l'orgoglio del tuo cuore ti ha esaltato, tu che abiti nei crepacci rocciosi, delle alture fai la tua dimora e dici in cuor tuo: «chi potrà gettarmi a terra?»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

fluche dem könig nicht in deinem herzen und fluche dem reichen nicht in deiner schlafkammer; denn die vögel des himmels führen die stimme fort, und die fittiche haben, sagen's weiter.

Italian

non dir male del re neppure con il pensiero e nella tua stanza da letto non dir male del potente, perché un uccello del cielo trasporta la voce e un alato riferisce la parola

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

so höre nun dies, die du in wollust lebst und so sicher sitzest und sprichst in deinem herzen: ich bin's, und keine mehr; ich werde keine witwe werden noch ohne kinder sein.

Italian

ora ascolta questo, o voluttuosa che te ne stavi sicura, che pensavi: «io e nessuno fuori di me! non resterò vedova, non conoscerò la perdita dei figli»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,909,787 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK