Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aber ich zweifelte nicht daran, daß er selbst mich so schnell wie möglich von thornfield fortschicken würde.
quando, dove, come? per ora non lo sapevo, eppure ero certa che mi avrebbe scacciata di thornfield.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
gehen wir nach nizza mit der forderung nach einer ausweitung der befugnisse für das parlament, so ist es sicherlich kein gutes beispiel, wenn wir das gesamte parlament für vier wochen von dem ort fortschicken, an den die abgeordneten gewählt wurden, ihre aufgaben zu erfüllen.
se abbiamo intenzione di andare a nizza a chiedere maggiori poteri per questo parlamento, non è certo un bel precedente consentire a tutti i parlamentari di lasciare per quattro settimane il luogo in cui devono svolgere i compiti per cui sono stati eletti.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ich habe nichts mehr, das ich ihm geben könnte: wir werden arm! ich müßte die hälfte der dienstboten fortschicken und einen teil des hauses abschließen – oder es ganz vermieten. aber ich kann mich nicht darein finden, das zu thun – und doch, wie sollen wir sonst weiter leben? zwei drittel meines einkommens gehen drauf, um die zinsen der wucherschulden zu bezahlen. john spielt ganz fürchterlich und er verliert immer, der arme junge! er ist von lauter gaunern und tagedieben umgeben.
“non ho più nulla da dargli; siamo poveri; devo mandar via la metà della servitù e chiudere in parte la casa o lasciarla; che dolore! due terzi delle rendite se ne vanno per pagare gl'interessi delle ipoteche.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: