Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
„großwild“ frei lebende landsäugetiere, die nicht unter die begriffsbestimmung für kleinwild fallen;
«selvaggina selvatica grossa»: mammiferi terrestri selvatici che vivono in libertà i quali non appartengono alla categoria della selvaggina selvatica piccola;
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
die reglementierten freien berufe fallen ebenfalls in den anwendungsbereich der richtlinie.
la direttiva riprende nel diritto dell’unione la revisione, realizzata nel giugno 2003, delle quaranta raccomandazioni del gruppo d’azione finanziaria internazionale (gafi), organismo internazionale di normalizzazione nel settore della lotta contro il riciclaggio di capitali e il finanziamento del terrorismo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn man den defiziten freien lauf ließe, würde der franc höchstwahrscheinlich fallen.
teniamo ad avvertire ancora una volta che, se non si sapranno capire per tempo i messaggi provenienti dalle
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
darin wird der freie dienstleistungsverkehr innerhalb der gemeinschaft umrissen. rundfunksendungen fallen darunter.
il termine è forte, sen za dubbio, ed è soprattutto amaríssimo perché l'occidente in termini di civhtà e anche in termini di responsabihtà morali e pohtiche siamo tutti noi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auf jeden fall haben wir unsere meinung frei geäußert.
comunque, noi abbiamo espresso liberamente un' opinione.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
in diesem fall stelle ich dem parlament die ab stimmung frei.
ci si può pertanto limitare ad accogliere o a respingere l'emendamento stesso.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die einrichtung ist senkrecht über den prüfpunkt zu stellen, die masse ist 500 mm ± 5 mm anzuheben und frei fallen zu lassen, so dass sie auf der sitzoberfläche aufprallt.
collocare il dispositivo in posizione verticale sul punto di prova, sollevare la massa di 500 ± 5 mm e lasciarla cadere liberamente sulla superficie del sedile.
Last Update: 2013-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
das modell ist so zu gestalten, dass es entlang der eingezeichneten achse frei fallen kann, und es muss eine einrichtung zur befestigung eines beschleunigungsmessgerätes haben, um die beschleunigung in fallrichtung bestimmen zu können.
il simulacro della testa va costruito in modo da poter cadere liberamente lungo l'asse indicato e da contenere un accelerometro per misurare l'accelerazione nella direzione di caduta.
Last Update: 2017-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eine einrichtung, die eine kugel im freien fall aus einer bestimmten höhe fallen läßt oder diese auf eine geschwindigkeit beschleunigt, die sie im freien fall erreichen würde.
dispositivo che consente di lasciar cadere la sfera in caduta libera da un'altezza da precisare oppure dispositivo che consente d'imprimere alla sfera una velocità equivalente a quella che potrebbe assumere in caduta libera.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:
die kopfform muss aus einer höhe von 100 mm - 0/+5 mm, die zwischen der oberseite der zusammengebauten kinder-rückhalteeinrichtung und dem untersten punkt an der kopfform gemessen wird, frei fallen können.
sollevare il simulacro della testa a un'altezza di 100 ± 5 mm, misurata tra le superfici superiori dell'srb e il punto più basso del simulacro, e lasciarlo cadere.
Last Update: 2017-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das halspendel muss aus einer höhe frei fallen können, die so gewählt wird, dass eine an der stelle des beschleunigungsmessers des pendels gemessene aufprallgeschwindigkeit von 6,05 m/s ±0,1 m/s erreicht wird.
il pendolo deve poter cadere liberamente da un'altezza definita in modo da raggiungere una velocità d'impatto di 6,05±0,1 m/s, misurata nel punto in cui è installato l'accelerometro.
Last Update: 2016-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:
das halspendel muss aus einer höhe, die so gewählt wird, dass eine an der stelle des beschleunigungsmessers des pendels gemessene aufprallgeschwindigkeit von 3,4 m/s ±0,1 m/s erreicht wird, frei fallen können.
il pendolo deve poter cadere liberamente da un'altezza definita per raggiungere una velocità di impatto di 3,4±0,1 m/s misurata nel punto in cui è installato l'accelerometro.
Last Update: 2016-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.