From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dies hat nichts mit griechischer geiselhaft zu tun, wie das die türken immer sagen.
da questo punto di vista, mi sembra che il testo della commissione presenti delle lacune, che ho tentato di colmare mediante numerosi emendamenti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ebenso wenig hinnehmbar ist es, dass die demokratie von der presse in geiselhaft genommen wird.
così è altrettanto intollerabile che la democrazia sia tenuta in ostaggio dalla stampa.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
der bbc-reporter alan johnston wurde im gaza-streifen entführt und nach viermonatiger geiselhaft wieder freigelassen.
il reporter della bbc alan johnston è stato rapito a gaza e rilasciato dopo quattro mesi di prigionia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deshalb muß man sagen, daß nicht nur julio in geiselhaft ist: wir alle sind in gewisser weise mit ihm in geiselhaft.
ma una cosa va detta: non è solo julio ad essere sequestrato; tutti noi siamo in qualche modo sequestrati con lui.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
entscheidungen des kulturausschusses landen ja nicht von ungefähr ständig im vermittlungsverfahren, denn irgendein mitgliedsland im rat nimmt immer die kultur in geiselhaft für andere interessen.
non è infatti un caso che le decisioni della commissione per la cultura finiscano sempre davanti al comitato di conciliazione perché qualche stato membro utilizza la cultura come ostaggio per imporre altri interessi.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
wir bangen mit den familien um ihre angehörigen, die sich im elektrawerk in grosny in geiselhaft befinden, wobei keiner weiß, was dort passiert.
la cosa fondamentale è solo che questa barbarie giunga al termine.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
allerdings muss dieses parlament auch eine klare botschaft an die kosovaren und die kosovarischen behörden aussenden: lassen sie ihr volk nicht durch einige kriminelle unruhestifter in geiselhaft nehmen.
tuttavia, anche il messaggio di questo parlamento ai kosovari e alle autorità kosovare dovrebbe essere chiaro: non permettete che la vostra gente venga presa in ostaggio da una banda di sobillatori criminali.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
die anzahl ausländischer journalisten, die in syrien seit marz 2011 entführt worden sind, ist nun auf 37 gestiegen, wobei 17 noch immer in geiselhaft, inhaftiert oder vermisst sind.
il numero di giornalisti stranieri che sono stati rapiti in siria dal marzo del 2011 è di 37, 17 dei quali sono ancora in ostaggio, detenuti o dispersi.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
lich sind bzw., selbst wenn es sie geben sollte, vom europäischen parlament jedenfalls nicht akzeptiert werden kann, daß ein volk von 120 millionen menschen von einem diktatorischen und korrupten regime in geiselhaft gehalten wird.
c'è da chiedersi però se si sarebbe veramente giunti a questi estremi qualora questi provvedimenti fossero stati adottati tempestivamente ed energicamente, mentre ken saro-wiwa e i suoi amici erano ancora in vita.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anlässlich des vierten jahrstags der entführung von frau ingrid betancourt und nach dem tod einer der geiseln der farc nach mehr als sieben jahren geiselhaft bedauert die europäische union das tragische schicksal der in kolumbien festgehaltenen geiseln, das zum wiederholten male die aufmerksamkeit der internationalen gemeinschaft auf sich zieht und von ihr verurteilt wird.
in occasione del quarto anniversario del sequestro di ingrid betancourt e in seguito al decesso di uno degli ostaggi delle farc, detenuto da oltre sette anni, l'unione europea deplora la tragedia vissuta dagli ostaggi trattenuti in colombia che nuovamente richiama l'attenzione e suscita la riprovazione della comunità internazionale.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
der ewsa unterstreicht, dass die 218 seeleute, die sich derzeit in geiselhaft befinden, dringend befreit werden müssen, und spricht sich für ein piratenabwehrtraining für den eigenschutz von seeleuten sowie für die klinische betreuung als geiseln genommener seeleute aus.
il cese sottolinea l'urgenza di liberare i 218 marittimi attualmente tenuti in ostaggio e incoraggia la formazione professionale antipirateria per i marittimi e la creazione di centri sanitari per le vittime dei rapimenti.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
1.11 der ewsa unterstreicht, dass die 218 seeleute, die sich derzeit in geiselhaft befinden, dringend befreit werden müssen, und spricht sich für ein piratenabwehrtraining für den eigenschutz von seeleuten sowie für die klinische betreuung als geiseln genommener seeleute aus.
1.11 il cese sottolinea l'urgenza di liberare i 218 marittimi attualmente tenuti in ostaggio e incoraggia la formazione professionale antipirateria per i marittimi e la creazione di centri sanitari per le vittime dei rapimenti.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
andererseits stünden noch schwierige verhandlungen und reformen bevor. „man darf die kandidatenländer nicht in geiselhaft für die probleme der union nehmen", vermerkte der abgeordnete in anlehnung an die anstehenden verhandlungen zur agrarpolitik und zu den eu-finanzen.
senza la polonia e solidarnosc, senza la forza spirituale del papa polacco forse non si sarebbe riusciti a portare avanti questo cambiamento politico e spirituale in tutta europa, inclusa la riunificazione delle due germanie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting