From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
falls je hektar gewährt wird und vom regionalen getreideertrag ausgeht.
dalla campagna 1993/94 in poi il regime applicabile ai prodotti proteici sarà sostituito, per piselli, fave, favette e lupini dolci, da un aiuto compensativo, anch'esso all'ettaro, basato sulla resa regionale di cereali.
65 ecu/t χ getreideertrag (berechnet nach dem verfahren gemäß buchstabe a)
65 ecu/t χ resa media triennale dei cereali nel caso in cui la somma delle superfici individuali per le quali è domandato l'aiuto è superiore alla superficie di base regionale, la superficie ammissibile per produttore sarà ridotta proporzionalmente per tutti gli aiuti nel corso della stessa campagna.
das entspricht beim durchschnittlichen getreideertrag in der gemeinschaft einer beihilfe von etwa 138 ecu/ha.
esso sarà basato su un sistema di pagamenti di compensa zione diretti a favore dei produttori e comprenderà adeguati strumenti di salvaguardia che consentano di mantenere la produzione sotto controllo.
der durchschnittliche getreideertrag und wenn möglich der durchschnittliche Ölsaatenertrag müssen für jede region getrennt berechnet werden.
la resa media dei cereali e, se possibile, quella delle oleaginose devono essere calcolate separatamente per ogni regione.
für Ölsaaten wird auf der grundlage des verhältnisses zwischen dem getreideertrag für die region und dem gemeinschaftlichen durchschnittsertrag für getreide ein regionaler referenzbetrag festgesetzt.
ce 61993, punto 1.2.127 proposta modificata della commissione: gu c215 del 10.8.1993, com(93) 325 e boll.ce 7/81993, punto 1.2.112 intervengono nella catena di distribuzione del
für Ölsaaten wird auf der grundlage des verhältnisses zwischen dem getreideertrag für die region und dem gemeinschaftlichen durchschnittsertrag für ge treide ein regionaler referenzbetrag festgesetzt.
la prima proposta, riguardante l'insieme dei seminativi (cereali, semi oleosi e piante proteiche), è volta a ridurre le misure di sostegno dei prezzi, compensando tale riduzione con aiuti diretti agli agricoltori.
kernpunkt der damaligen Überlegungen war der versuch einer zentral einheitlichen definition der benachteiligten gebiete über die kriterien grünlandanteil und getreideertrag, aber ohne die möglichkeit, regionale gegebenheiten zu berücksichtigen.
all'epoca la riflessione era incentrata sul tentativo di elaborare a livello centrale una definizione uniforme delle zone svantaggiate, attraverso i criteri della superficie a pascolo e della resa cerealicola, ma senza prevedere la possibilità di tener conto delle specificità regionali.
die ausgleichszahlungen pro tonne historischen regionalen getreideertrag werden auf 88,26 euro für das jahr 2000, auf 75,63 euro für das jahr 2001 und auf 63 euro für den zeitraum danach festgesetzt.
il pagamento compensativo per tonnellata di resa cerealicola regionale storica sarà fissato a 88,26 euro per il 2000, 75,63 euro per il 2001 e 63 euro per le campagne successive.
c) die für den bezug der rinder- und schafprämien als futterflächen ausgewiesenen anbauflächen für landwirtschaftliche kulturpflanzen sind entsprechend dem durchschnittlichen getreideertrag der region auf unbewässerten flächen zu berücksichtigen.
c) le superfici di seminativi dichiarate superfici foraggiere ai fini dei premi bovini e ovini sono prese in considerazione in base alla resa media in cereali non irrigati della regione.
als folge der einführung verbesserter getreidesorten, eines höheren düngemitteleinsatzes und der wirksameren bekämpfung von ungeziefer und krankheiten erhöhte sich der getreideertrag um fast 3 % jährlich, während die nachfrage nach getreide beinahe unverändert blieb.
così, quale risultato dell'adozione di varietà cereali migliori, di un maggiore impiego di fertilizzanti e di un controllo più efficace delle malattie e degli infestanti, le rese cerealicole sono cresciute fino quasi al 3 % all'anno: la domanda di cereali, invece, è rimasta quasi ivariata.
(1) in den wirtschaftsjahren 2000/2001 und 2001/2002 werden zur berechnung der flächenzahlungen für Ölsaaten folgende beträge mit dem durchschnittlichen getreideertrag entsprechend dem regionalisierungsplan für die betreffende region multipliziert:
1. per le campagne di commercializzazione 2000/2001 e 2001/2002 i pagamenti per superficie di semi oleosi sono calcolati moltiplicando i seguenti importi per la resa cerealicola media determinata nel piano di regionalizzazione della regione in causa: