From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
durchgängige berücksichtigung des gleichstellungsaspekts
integrazione della dimensione di genere
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
a) durchgängigen berücksichtigung des gleichstellungsaspekts sowie etwaiger geschlechtsspezifischer aktionen
le norme di ammissibilità en un ci at e a ) integrazione della dimensione di g en e re nonché e v en t u al i regolamento
darüber hinaus fehlt auch die forderung nach der integrierung des gleichstellungsaspekts in sämtliche hilfsprojekte.
non vi è nemmeno un requisito in base al quale tutti i progetti di aiuto debbano essere informati alla dimensione di genere.
die durchgängige berücksichtigung des gleichstellungsaspekts und der gleichstellung der geschlechter werden in allen forschungsbereichen berücksichtigt.
in tutti i settori della ricerca si affronterà l'integrazione della dimensione di genere e della parità di genere.
6.4 nicht alle mitgliedstaaten verfolgen eine politik zur förderung der berücksichtigung des gleichstellungsaspekts in der forschung.
6.4 non tutti gli stati membri si sono dotati di politiche nazionali per promuovere l'integrazione di una dimensione di genere nella ricerca.
ein konzept der durchgängigen berücksichtigung des gleichstellungsaspekts sollte mit gezielten maßnahmen kombiniert werden, die dazu beitragen.
È opportuno associare ad una strategia di integrazione di genere azioni specifiche intese ad accrescere la partecipazione sostenibile e il progresso delle donne nel mondo del lavoro.
diese agenda sieht insbesondere vor, dass die kommission die einbeziehung des gleichstellungsaspekts in ihre aktivitäten und politischen maßnahmen intensiviert.
tale agenda prevede in particolare che la commissione rafforzi l'integrazione della parità di genere nelle sue politiche e attività.
die gleichstellung von frauen und männern, auch durch gender mainstreaming und gegebenenfalls berücksichtigung des gleichstellungsaspekts bei der haushaltsplanung, zu fördern,
promuovere la parità tra uomini e donne, anche mediante l'integrazione della prospettiva di genere nelle altre politiche e, se del caso, nell'elaborazione del bilancio;
l) bereitstellung von informationen für die gemeinschaftsorgane über geschlechtergleichstellung und die durchgehende berücksichtigung des gleichstellungsaspekts in den beitritts- und kandidatenländern.
l) fornisce informazioni alle istituzioni comunitarie sull'uguaglianza di genere e sull'integrazione della dimensione di genere nei paesi in fase di adesione e in quelli candidati;
die mitgliedstaaten und die kommission stellen sicher, dass die gleichstellung von männern und frauen und die berücksichtigung des gleichstellungsaspekts auf den verschiedenen stufen der durchführung der fondstätigkeiten gefördert werden.
gli stati membri e la commissione provvedono affinché la parità tra uomini e donne e l'integrazione della prospettiva di genere siano promosse nel corso delle varie fasi di attuazione dei fondi.
es wird objektive, zuverlässige und vergleichbare informationen zu allen fragen der geschlechtergleichstellung sammeln, analysieren und verbreiten, methoden zur durchgängigen berücksichtigung des gleichstellungsaspekts in allen politikbereichen der
esso raccoglierà, analizzerà e diffonderà informazioni obiettive, attendibili e comparabili riguardanti tutte le questioni pertinenti all’uguaglianza di genere; appresterà strumenti metodologici a sostegno dell’integrazione
betont, dass konkrete schritte unternommen werden müssen, um die durchgängige einbeziehung des gleichstellungsaspekts umzusetzen und spezielle maßnahmen zur erreichung der gleichstellung von frauen und männern zu unterstützen;
insiste sulla necessità di intraprendere azioni concrete sia per attuare l'integrazione della parità di genere sia per sostenere azioni specifiche che consentano di realizzare la parità di genere;
gleichstellung der geschlechter und berücksichtigung des gleichstellungsaspekts in der forschung – beendigung der talentverschwendung, die wir uns nicht leisten können, sowie diversifizierung der ansichten und konzepte in der forschung und förderung von exzellenz
parità di genere e integrazione della dimensione di genere nella ricerca, per porre fine allo spreco di talenti che non possiamo permetterci e diversificare opinioni e strategie nel campo della ricerca e favorire l’eccellenza;
die einbeziehung des gleichstellungsaspekts in alle tätigkeiten( mainstreaming) beinhaltet, daß die berücksichtigung der gleichstellung von frauen und männern als selbstverständlichkeit für alle formen der entwicklungspolitik und für alle strategien und bemühungen gilt.
fare in modo che l' insieme delle attività svolte( mainstreaming) sia permeato dall' idea delle pari opportunità, presuppone che la politica in materia di sviluppo e le relative strategie ed interventi prendano in considerazione la parità di opportunità tra uomini e donne.
f) organisation von ad-hoc-sitzungen mit experten zur unterstützung der forschungsarbeit des instituts, zur förderung des informationsaustauschs zwischen forschern und zur förderung der berücksichtigung des gleichstellungsaspekts bei ihrer forschung;
f) organizza riunioni ad hoc di esperti a sostegno del lavoro di ricerca dell'istituto, promuove lo scambio di informazioni tra ricercatori e promuove l'integrazione della prospettiva di genere nella loro ricerca;