From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
um sekundärmigration und flucht von antragstellern entgegenzuwirken, wird ein weiterer haftgrund eingeführt.
per contrastare i movimenti secondari e le fughe dei richiedenti, è stato aggiunto un motivo supplementare di trattenimento.
besonders ist darauf zu achten, dass die dauer der haft verhältnismäßig ist und dass die haft beendet wird, sobald der einschlägige haftgrund nach der richtlinie nicht mehr besteht.
occorre prestare particolare attenzione a garantire che la durata del trattenimento sia proporzionata e che il trattenimento cessi non appena decade il motivo che lo ha determinato ai sensi della direttiva.
die in dieser richtlinie aufgeführten gründe für die haft lassen andere haftgründe — einschließlich der haftgründe im rahmen eines strafverfahrens — unberührt, die nach dem einzelstaatlichen recht unabhängig vom antrag eines drittstaatsangehörigen oder staatenlosen auf internationalen schutz anwendbar sind.
i motivi di trattenimento stabiliti nella presente direttiva lasciano impregiudicati altri motivi di trattenimento, compresi quelli che rientrano nell’ambito dei procedimenti penali, applicabili conformemente alla legislazione nazionale, non correlati alla domanda di protezione internazionale presentata dal cittadino di un paese terzo o dall’apolide.