Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bis zur endfälligkeit zu haltende finanzinvestitionen
investimenti posseduti sino a scadenza
Last Update: 2016-12-11
Usage Frequency: 2
Quality:
- bis zur endfälligkeit zu haltende finanzinvestitionen
- investimenti posseduti sino alla scadenza,
Last Update: 2016-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
(b) bis zur endfälligkeit zu haltende finanzinvestitionen;
b) investimenti posseduti sino alla scadenza;
Last Update: 2016-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:
eine saubere und leicht sauber zu haltende decke;
un soffitto pulito e facile da mantenere pulito;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
für schweine haltende landwirte bedeutet das, dass sie den preisschwankungen des marktes unterworfen sind.
ciò significa che gli allevatori di suini devono convivere con le fluttuazioni dei prezzi che si verificano sul mercato.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
a17 ein schuldinstrument mit variabler verzinsung kann die kriterien für eine bis zur endfälligkeit zu haltende finanzinvestition erfüllen.
ag17 uno strumento di debito con un tasso di interesse variabile può soddisfare le condizioni previste per essere qualificato come investimento posseduto sino alla scadenza.
Last Update: 2016-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
früh und steuer redet, der hat die seit fünfzehn jahren an haltende diskussion immer noch nicht begriffen.
si tratta semplicemente di trovare una soluzione ai problemi della nostra produzione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(a) ob es sich bei den finanziellen vermögenswerten um bis zur endfälligkeit zu haltende finanzinvestitionen handelt;
(a) se le attività finanziarie sono investimenti posseduti fino a scadenza;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de entwurf des haushaltsplans für 1983 erlaubt europ nicht mehr, als sich mit müden füßen durch die ar haltende rezession dahinzuschleppen.
le dichiara zioni relative a trasferimenti di risorse dalle regioni e dai paesi ricchi a quelli poveri, nell'ambito della comunità, sono rimaste finora lettera morta.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
den bürgern europas haben wir nur die hohe und an haltende arbeitslosigkeit zu bieten, die anzugehen zu einer vorrangigen aufgabe erklärt wurde.
la comunità come tale attribuisce scarsissima priorità aho svhuppo, se prendiamo come termine di raffronto un settore come queho deha pohtica agricola comune.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
seither ist nichts geschehen. keinerlei verfahrensgründe können die untätig keit unseres rechtsausschusses oder besser, seine an haltende weigerung erklären.
essa deve svolgere un discorso più complesso, « scavare » le cause storicopolitiche di questo stato di cose, operare con tenacia, con fermezza e con pazienza per la loro rimozione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(a) bei der frage, ob es sich bei den finanziellen vermögenswerten um bis zur endfälligkeit zu haltende finanzinvestitionen handelt;
a) se le attività finanziarie sono investimenti posseduti fino a scadenza;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
lediglich us-bürger und sich rechtmäßig in den usa auf haltende personen haben ein recht auf da tenschutz (j.b).
11 presidente ha chiesto di osservare un minuto di silenzio in sua memoria.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
durch offen zugängliche veröffentlichungen), wobei eventuelle - möglichst gering zu haltende - verzögerungen zu akzeptieren sind, wenn der schutz geistigen eigentums beabsichtigt ist.
mettere a punto e divulgare una politica di pubblicazione/diffusione, promuovendo un'ampia diffusione dei risultati delle attività di ricerca e sviluppo (ad esempio mediante la pubblicazione con accesso aperto), anche accettando eventuali ritardi - che dovrebbero tuttavia essere di entità minima - quando è in gioco la protezione della proprietà intellettuale.
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
die gemäß artikel 1 zu haltenden pflichtvorräte dürfen sowohl in form von rohöl und halbfertigerzeugnissen als auch in form von fertigerzeugnissen gehalten werden.
le scorte obbligatorie in forza dell'articolo 1 possono essere mantenute sotto forma di petrolio greggio e prodotti di alimentazione nonché sotto forma di prodotti finiti.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality: