From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
c hat ergeben, daß die
citrato di trieti le
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c hat ergeben, daß sich die
tartrato dieti lieo
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die nachprüfung hat ergeben, daß('):
il controllo della dichiarazione dell'esportatore figurante sulla prima pagina del presente formulario è richiesto da (')
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die nachprüfung hat ergeben, cjab dieses auskunftsblatt
il controlio effettuato dal funzionario doganale sottoscritto ha permesso di accertare che la presente scheda di informa zione:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die nachprüfung hat ergeben, dass diese bescheinigung (*)
il controllo effettuato ha permesso di constatare che il presente certificato (*)
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 12
Quality:
0 ergebnis der nachprüfung die nachprüfung hat ergeben, daß (')
13 j richiesi* dl controllo wj risultato del controdo il controllo effettuato ha permesso di constatare
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die prüfung hat ergeben, dass diese bescheinigung (1)
il controllo effettuato ha permesso di constatare che il presente certificato (1)
Last Update: 2017-03-13
Usage Frequency: 4
Quality:
14 j ergebnis der nachprüfung die nachprüfung hat ergeben, daß
14 _bar_ risultato del controllo il controllo effettuato ha permesso di constatare
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
d»s l^iactiprüfung hat ergeben, daß diaaas autkunflsblatl
1 controllo effettuato dal funzionario doganaie sotloscrfrto ha permesso di accertare che ha presente acbeda di informazione:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
14 j ergebnis der nachprüfung die nachprüfung hat ergeben, daß (')
14 _bar_ risultato dt.·] controllo il controllo effettuato ha permesso di constatare
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
14 _bar_ ergebnis der nachprüfung die nachprüfung hat ergeben, daß
il controllo effettuato ha permesso di constatare
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
14 j erg ab n is der nachprüfung die nachprüfung hat ergeben, daf ('):
14 i risultato dal controllo il controllo effettuato ha parmesão di constatare
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die nachprüfung durch den unterzeichneten zollbeamten hat ergeben, dass dieses auskunftsblatt
il controllo effettuato dal funzionario doganale sottoscritto ha permesso di accertare che questa scheda di informazione:
Last Update: 2017-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die studie hat ergeben, daß sich die richtlinie in der praxis kaum auswirkt.
secondo lo studio, la direttiva ha avuto nella pratica un impatto limitato.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die nachprüfung durch den unterzeichnenden beamten der zuständigen dienststelle hat ergeben, dali
il controllo effettuato dal sottoscritto funzionario del servizio competente ha permesso di constatare:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le nachprüfung durch den unterzeichnenden beamten d er zustandigen dienstsfelle hat ergeben, daß
il controllo effettuato dal sottoscritto funzionario del servizio competente ha permesso di costatare :
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die nach artikel 4 durchgeführte risikobewertung hat ergeben, dass die expositionsgrenzwerte überschritten werden,
la valutazione del rischio effettuata conformemente all’articolo 4 ha dimostrato che i vle sono superati;
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die marktuntersuchung hat ergeben, dass die abgrenzung der räumlich relevanten märkte wie folgt ist:
l'esame del mercato ha confermato che i mercati geografici rilevanti sono i seguenti:
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(5) die untersuchung hat ergeben, dass sich das kartell auf den gesamten ewr erstreckte.
(5) l'indagine ha mostrato che il cartello copriva tutto il territorio dello see.
Last Update: 2017-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) die prüfung des Änderungsantrags hat ergeben, dass es sich um wesentliche Änderungen handelt.
(2) dopo esame di questa richiesta di modifica, si è concluso che le modifiche non sono minori.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: