Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das muss meines erachtens das hauptkriterium sein.
credo che debba essere questo il criterio principale.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
dies soll auch als hauptkriterium für die förderungswürdigkeit gelten.
ciò costituisce anche il criterio principale per l'ammissibilità ai finanziamenti.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die beschäftigung wird das hauptkriterium für diese Überprüfungen sein.
lʼ occupazione sarà il criterio a cui si informeranno questi riesami.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
dies muß das hauptkriterium bei jeder entscheidung der kommission sein.
quanto è avvenuto in italia in questi giorni ne è un esempio, una chiara testimonianza.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die abfallbehandlungsanlagen sind genehmigungspflichtig, hauptkriterium ist der umwelt schutz.
gli impianti di trattamento sono soggetti ad un regime d'autorizzazione, che si basa essenzialmente sul criterio della «protezione dell'ambiente».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dienstleistungsqualität zu angemessenen preisen muss das hauptkriterium für die vertragsvergabe sein.
la prestazione di servizi di qualità a prezzi ragionevoli deve costituire il criterio principale per l'aggiudicazione degli appalti.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das gemeinsame interesse ist das hauptkriterium für die finanzierungen der eib in alaländern.
l'interesse comune è il concetto chiave che deve caratterizzare i finanziamenti della bei nei paesi ala.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- das hauptkriterium für einen wirkungsvergleich ist die reduktion der eizahl bzw. der
- il principale criterio usato per il confronto dell’ efficacia è la riduzione della conta delle uova e
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
die anwendung des ge meinschaftsrechts sei das hauptkriterium für die beitrittsreife, wie auch kommissar ver
per quanto riguarda il terrorismo, l'assemblea incoraggia l'introduzione di regole europee minime relative alla
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die arbeitslosenquote bleibt das hauptkriterium für die zusammenstellung der prioritären regionen zur gewährung von beihilfen.
noi tutti sappiamo qual è la situazione, nella comunità, di questi cittadini europei che, data la loro condizione di emigrati, incontrano delle difficoltà occupazionali nei vari stati mem bri.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das hauptkriterium bei der auswahl des stamm-motors der motorenfamilie muss der größte hubraum sein.
il motore capostipite della famiglia deve essere scelto in base al criterio principale della massima cilindrata.
Last Update: 2016-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ist die motorenfamilie von der typgenehmigungsbehörde genehmigt, ist ihr stammmotor nach dem hauptkriterium des größten hubraums auszuwählen.
una volta che la famiglia di motori è stata approvata dall'autorità di omologazione, il motore capostipite della famiglia deve essere scelto in base al criterio principale della massima cilindrata.
Last Update: 2016-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
das hauptkriterium bei einer neuen arbeitsteilung kann das der lohninvarianz pro produkteinheit sein. vorzeitige pensionierungen sind sinnlos.
un altro utile esperimento effettuato nel regno unito con l'aiuto del fondo sociale e che dovrebbe essere incoraggiato è quello di offrire un pensionamento a mezzo tempo ed un lavoro a mezzo tempo che dovrebbe essere garantito ad un disoccupato.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nach ansicht der kommission ist die höhe der ausgleichsleistung allerdings das hauptkriterium, weil die anderen kriterien (angemessenheit.
qualsiasi abuso o violazione delle regole di concorrenza in questi settori verrà valutato alla luce delle pertinenti disposizioni del trattato, in particolare gli articoli da 85 a 90.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auch wenn die sorge um die öffentliche gesundheit das hauptkriterium sei, dürfe deshalb nicht vom grundsatz der verhältnismäßigkeit abgerückt werden.
se le preoccupazioni di sanità pubblica costituiscono l'elemento essenziale, è tuttavia necessario prendere in considerazione il principio di proporzionalità.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das hauptkriterium bei der beurteilung eines vorgeschlagenen versuchs sei die frage, ob dadurch das menschliche wissen in einem nützlichen bereich erweitert würde.
sopprimere questo principio dell'attuale ordinamento giuridico equivale ad approvare e a legalizzare una nuova forma di schiavitù, negando i requisiti fonda mentali di una società giusta.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das hauptkriterium bei der auswahl des stamm-motors der motorenfamilie muss die höchste kraftstoffförderung je hub bei der angegebenen drehzahl des maximalen drehmoments sein.
una volta che la famiglia di motori è stata approvata dall'autorità di omologazione, il motore capostipite della famiglia deve essere scelto in base al criterio principale della quantità massima di carburante erogata per ogni corsa al regime dichiarato di coppia massima.
Last Update: 2016-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
das hauptkriterium für die bestimmung, ob es sich um eine einzige ware handelt, sind jedoch dieselben materiellen, chemischen und technischen eigenschaften und dieselben endverwendungen.
tuttavia, perché vari prodotti possano essere definiti come un unico prodotto, occorre che essi presentino caratteristiche fisiche, chimiche e tecniche identiche e abbiano gli stessi impieghi finali.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
(6) die dauer des aufenthalts im hoheitsgebiet eines mitgliedstaats sollte das hauptkriterium für die erlangung der rechtsstellung eines langfristig aufenthaltsberechtigten sein.
(6) la condizione principale per ottenere lo status di soggiornante di lungo periodo dovrebbe essere la durata del soggiorno nel territorio di uno stato membro.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
wie bereits oben erwähnt, sind das hauptkriterium für die bestimmung, ob es sich um eine einzige ware handelt, dieselben materiellen, chemischen und technischen eigenschaften und dieselben endverwendungen.
come già precisato, perché vari prodotti possano essere definiti come un unico prodotto, occorre che essi presentino caratteristiche fisiche, chimiche e tecniche identiche e abbiano gli stessi impieghi finali.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality: