Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hervorragend
eccellente
Last Update: 2018-02-28
Usage Frequency: 50
Quality:
bislang hat das hervorragend funktioniert.
il sistema finora ha funzionato bene.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
networking funktioniert
il networking funziona
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
blutgerinnung funktioniert.
sangue.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
etwas wirklich gutes, das in europa hervorragend funktioniert.
c' è davvero qualche cosa che funziona benissimo in europa.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
dabei kann ich nur feststellen, dass das gegenwärtige system hervorragend funktioniert.
posso assicurare che il sistema attualmente in uso funziona in modo ottimale.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
das heißt, dass die kommunikation zwischen allen teilen hervorragend funktioniert hat.
ciò significa che la comunicazione tra tutte le parti interessate ha funzionato in modo eccellente.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
das tgv-netz funktioniert hervorragend.
presidenza del vicepresidente lalor
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auch funktionierte die abstimmung mit anderen geberländern hervorragend.
ottimo è stato anche il coordinamento con gli altri donatori.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in den niederlanden haben wir seit 1999 ein kollektives system mit einem so genannten sichtbaren beitrag, das hervorragend funktioniert.
noi in olanda dal 1999 abbiamo un sistema collettivo con un contributo visibile allo smaltimento e funziona alla perfezione.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
in den niederlanden beispielsweise funktioniert dieses system hervorragend.
nei paesi bassi un sistema simile funziona alla perfezione.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
wir sind ein land, in dem erneuerbare energie absolute priorität hat, und in oberösterreich gibt es eine energiesparagentur, die hervorragend funktioniert.
in questo land esiste un' agenzia per il risparmio energetico, che funziona egregiamente, e vige il principio della sussidiarietà.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
. ( pt) dieser vorschlag für eine verordnung konsolidiert eine seit langem geübte praxis, die nach auskunft von fachleuten hervorragend funktioniert.
la presente proposta di regolamento consolida una prassi stabilita già da tempo che, secondo l' opinione degli esperti, funziona molto bene.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
dies ist ein hervorragendes beispiel für ein europa, das ohne die bürger funktioniert.
ecco un bell’ esempio di un’ europa che funziona senza la popolazione.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
das phänomen des „siebens" funktioniert hervorragend in der welt der wissenschaft.
le donne, in minoranza, non hanno (o hanno poca) voce in capitolo nella definizione delle politiche scientifiche, e possono difficilmente fare evolvere il funzionamento delle istituzioni e della ricerca in genere.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
der wettbewerb funktioniert hervorragend, doch die produktive basis und die beschäftigung werden vernichtet.
la concorrenza fiorisce, in compenso vanno in frantumi la base produttiva e l' occupazione.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
der wettbewerb funktioniert hervorragend, doch die produktive basis und die beschäftigung werden ver nichtet.
quando ascolto colleghi che, con diverse argomentazioni, chiedono un maggiore protezionismo verso le importa zioni di tessili, trovo che simili posizioni non siano per nulla conformi allo spirito di solidarietà e di libero com mercio che deve caratterizzare la politica dell'unione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
für die kurze zeit, die ich bis her als vertreterin des außenministeriums der bundesrepublik deutschland hier im parlament verbracht ha be, kann ich nur sagen, daß die koordinierung meinem eindruck nach hervorragend funktioniert.
vorrei chiedere al consiglio di esaminare la possibilità, o su proposta della commissione, o di propria ini ziativa, di modificare per il 1988 questo contingente in modo da evitare che gli esportatori delle canarie abbiano le difficoltà che hanno avuto questo anno.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich weise lediglich darauf hin, daß es für die zollbeamten das berühmte matthäus-programm zum austausch von zollbeamten zwischen den einzelnen mitgliedstaaten - das übrigens hervorragend funktioniert - gibt.
È venuta a crearsi, e l'ho verificato, una corrente di nostalgici del vecchio regime che, malgrado le sue caratteristiche antidemocratiche, offriva un minimo di sopravvivenza, fatto che oggi, con la terapia choc, credo che non esista.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
darüber hinaus muss die effizienz der behörden unter anderem in einer transparenten entscheidungsfindung und in einer raschen veröffentlichung ihrer untersuchungen und empfehlungen im internet, ähnlich beispielsweise dem europäischen lebensmittel- und veterinäramt in dublin, das hervorragend funktioniert, begründet sein.
inoltre una parte dell' efficacia dell' autorità sarà legata alla trasparenza del processo decisionale e alla rapidità della pubblicazione su internet dei risultati delle sue ricerche e dei suoi pareri, analogamente ad esempio all' ufficio alimentare e veterinario di dublino, che funziona in maniera eccellente.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: