From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in ihrer antwort sagte die kommission, daß sie das geld gegenwärtig für dringende humanitäre hilfsoperationen verwenden wolle.
cerco di puntualizzare: se le rivelazioni della stampa britannica sono corrette, allora il rapporto che ci verrà dal dipartimento dell'energia riguardo alla mancanza di 13 kg di uranio arricchito può concludere che si è trattato di un errore del computer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in den letzten jahren hat echo mit der finanzierung von humanitären hilfsoperationen auf naturkatastrophen reagiert, vor allem auf Überschwemmungen.
negli ultimi anni l’ echo è intervenuto nei casi di catastrofi naturali – soprattutto inondazioni – finanziando operazioni di emergenza.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
die vn und ihr personal müssen jetzt unbedingt in die lage versetzt werden, die hilfsoperationen und die evakuierung der zivilbevölkerung zu erleichtern.
È ora categoricamente necessario che le nazioni unite e il relativo personale siano messi in condizione di portare a buon fine le operazioni di soccorso e l'evacuazione dei civili.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die gesamte koordinierung der weltweiten hilfsoperationen soll vom büro der vereinten nationen für die koordinierung humanitärer angelegenheiten (ocha) geleitet werden.
oggi il nuovo concetto di sovranità sta nella sussidiarietà: è la sovranità delle identità locali, la sovranità dei cittadini, la sovranità di chi è chiamato a concorrere all'edificazione di un nuovo ordinamento giuridico per interpretare al meglio i bisogni sempre più diversificati e sempre più complessi di una società in evoluzione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
besondere sorge bereitet ihr die zunahme des banditentums und der gewalt im ganzen land, welche die bemühungen der organisationen und des personals, die hilfsoperationen durchführen, bedroht.
si dichiara particolarmente inquieta per la recrudescenza del banditismo e della violenza che si registra in tutto u paese e minaccia di compromettere gli sforzi deue organizzazioni e del personale incaricato dell'operazione di soccorso.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bei der soforthilfe sollten diese fragen berücksichtigt werden, damit die hilfsoperationen nicht den langfristigen bemühungen zuwiderlaufen, die auf den aufbau gerechterer beziehungen zwischen den geschlechtern in der gesellschaft abzielen.
l'aiuto d'urgenza dovrebbe tenere conto di tale tematica, onde evitare che le operazioni rechino pregiudizio agli sforzi a lungo termine intesi ad instaurare nella società relazioni uomo-donna più eque.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
das leben von fast drei millionen menschen ist von humanitärer hilfe abhängig, aber der zugang und die sicherheitsbedingungen für die humanitären organisationen sind begrenzt und werden durch fortgesetzte gewalt, auch durch direkte angriffe auf hilfsoperationen behindert.
quasi tre milioni di persone dipendono dagli aiuti alimentari di emergenza, ma le condizioni di accesso e sicurezza per le organizzazioni umanitarie sono limitate e intralciate da continue violenze, compresi attacchi diretti contro le operazioni di soccorso.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
die europäische union äußert ernste besorgnis über die gravierende humanitäre situation, die durch das andauern der kämpfe in monrovia hervorgerufen worden ist; sie verurteilt die gewalt gegen die zivilbevölkerung und die behinderung der hilfsoperationen.
l'unione europea esprime profonda preoccupazione per la grave situazione umanitaria provocata dal persistere dei combattimenti a monrovia e condanna le violenze perpetrate contro la popolazione civile e i ripetuti attacchi ai danni delle operazioni di aiuto.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
„die europäische union äußert ihre ernste besorgnis über die gravierende notlage, die durch das andauern der kämpfe in monrovia entstanden ist; sie verurteilt die gewalt gegen die zivilbevölkerung und die behinderung der hilfsoperationen.
«l'unione europea esprime profonda preoccupa zione per la grave situazione umanitaria provocata dal persistere dei combattimenti a monrovia e condanna le violenze perpetrate ai danni della popolazione civile e i ripetuti attacchi contro le operazioni di aiuto.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: