Results for hinsichtlich tragfähigkeit oder tr... translation from German to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Italian

Info

German

hinsichtlich tragfähigkeit oder tragverhalten

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

unzureichende tragfähigkeit oder geschwindigkeitsklasse für den tatsächlichen gebrauch, reifen berührt andere unbewegliche fahrzeugteile, so dass das sichere fahren beeinträchtigt ist

Italian

insufficiente capacità di carico o indice di velocità per uso effettivo, il pneumatico tocca altre parti fisse del veicolo compromettendo la sicurezza della guida

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

unzureichende tragfähigkeit oder geschwindigkeitsklasse für den tatsächlichen gebrauch; reifen berührt andere unbewegliche fahrzeugteile, so dass sicheres fahren beeinträchtigt ist

Italian

capacità di carico o indice di velocità insufficienti per l’uso effettivo; il pneumatico tocca altri pezzi fissi del veicolo compromettendo la sicurezza della conduzione

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

-durch Überschreiten der maximalen tragfaehigkeit oder

Italian

-sia per eccesso di carico massimo di utilizzazione;

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei den meisten im wege der projekte geförderten dienstleistungen bestehen nicht genügend aussichten auf finanzielle tragfähigkeit, oder die projektbehörden scheinen nicht in der lage zu sein, die langfristigen kosten zu übernehmen.

Italian

molti servizi sostenuti dai progetti non mostrano di possedere prospettive di autofinanziamento sufficienti e le autorità dei progetti sembrano non essere in grado di sostenerne i costi nel lungotermine.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

doch stimme ich zu, daß eine derartige ausnahme nicht für die serienfertigung gelten und auch nicht dazu beitragen sollte, die schaffung einer kommerziellen tragfähigkeit oder die Übernahme der kosten für forschung und entwicklung zu institutionalisieren.

Italian

la commissione è d'accordo con quanto si afferma nella relazione e cioè che per eliminare gli ostacoli ai confini le uniche misure sono l'armonizzazione delle imposte indirette e cioè delle aliquote e delle strutture iva e delle accise.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- Überlastung, entweder durch Überschreiten der maximalen tragfähigkeiten oder durch Überschreiten der maximalen lastmomente, oder

Italian

- di sovraccarico sia per eccesso di carico massimo di utilizzazione, sia per superamento del momento massimo di utilizzazione dovuto a tale carico, o

Last Update: 2017-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in erwartung der entgegennahme der gerüstbauteile istes notwendig, einen lagerbereich für das material und dessen kennzeichnung vorzubereiten;das abladen und lagern so zu organisieren, dass die gerüstbauteile nicht beschädigt (hinsichtlich tragfähigkeit und funktionalität) und risiken vermindertwerden (herunterfallen von gegenständen, absturzvon beschäftigten, stöße, manuelle handhabungusw.);den zustand jedes gerüstbauteils vor dem einbau zukontrollieren, schadhafte teile zu ersetzen;die eigenschaften der mauern und sonstigen flächenzu kontrollieren, an denen das gerüst verankert werden soll;

Italian

per l’arrivo dei componenti del ponteggio occorre:preparare la zona di deposito del materiale, inclusala relativa segnaletica;organizzare lo scarico e lo stoccaggio per favorire labuona conservazione dei componenti (capacità portante, funzionalità, ecc.) e ridurre i rischi inerenti atale operazione (caduta di oggetti, cadute di lavoratori, urti, movimentazione manuale dei carichi, ecc.);controllare lo stato di ogni elemento del ponteggioprima del suo impiego e sostituire gli elementi difet-tosi;verificare le caratteristiche dei muri e delle altresuperfici che serviranno all’ancoraggio del ponteg-gio;verificare la qualità delle saldature, la geometria deicomponenti e le eventuali parti arrugginite;verificare lo stato degli impalcati metallici o in legno,delle piastre di base o di altri elementi fondamentaliai fini della stabilità del ponteggio;proteggere i componenti da eventuali contaminazioni e dalle intemperie (qualora ciò non sia già statofatto).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,744,943,320 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK