Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wir müssen diesen kompromißvorschlag des rates hinterfragen.
consente di rendere effettivo nel 1993 il mercato unico, mentre finora esistevano dei mercati frammentati.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er fängtnun an, das gesagte kritisch zu hinterfragen.
potrebbe essere diverso? ne è assolutamente certo?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
neben der risikofrage ist auch die versorgungssicherheit zu hinterfragen.
tuttavia, al di là dei rischi legati a tale opzione, essa pone degli interrogativi anche riguardo alla sicurezza dell'approvvigionamento.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
kritisch zu hinterfragen sind des weiteren die eingesetzten mittel.
si impone, inoltre, un interrogativo critico sui fondi stanziati.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
daher ist es legitim, die zweckmäßigkeit des verfahrens zu hinterfragen.
e’ pertanto legittimo mettere in discussione la correttezza della procedura.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
die abgeordneten können seine politiken hinterfragen und empfehlungen aussprechen.
i deputati possono rimetterne in discussione le politiche e proporre raccomandazioni.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deswegen ist es legitim, die verhältnismäßigkeit dieser maßnahme zu hinterfragen.
ciò solleva ragionevoli dubbi sulla proporzionalità della misura in questione.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
sie haben den ausschuß auch dazu bewogen, seine arbeitsweise zu hinterfragen.
gli altri membri dell'ufficio di presidenza
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dass die bürger die politik der europäischen union hinterfragen, ist ganz normal.
i cittadini, com'è normale, si interrogano sulle politiche dell'unione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
all dies sollte uns dazu führen, einige theoretische ansätze erneut zu hinterfragen.
"... i concetti utilizzati per definire un'area di problemi sociali che sono all'origine di un settore di ricerca ... non vengono quasi mai messi in questione dai ricercatori che li impiegano più di frequente come categorie sociali. "
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
3.3 es ist daher berechtigt, vor allem folgende aspekte zu hinterfragen:
3.3 È infatti legittimo chiedersi in particolare:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die Überwachungsbehörde behält sich das recht vor, die stichhaltigkeit der vorgelegten nachweise zu hinterfragen.
l'autorità si riserva il diritto di mettere in discussione la validità delle prove presentate.
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
3.4 die vertreter der zivilgesellschaft können und sollten daher folgende aspekte hinterfragen:
3.4 in effetti, è legittimo che i suddetti rappresentanti della società civile si chiedano in particolare:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
allerdings wäre zu hinterfragen, inwieweit dieses rein freiwillige unterfangen echte fortschritte nicht eher behindert15.
per il futuro, sarebbe opportuno chiedersi se il carattere puramente facoltativo di questo tipo di attività non possa essere di ostacolo alla realizzazione di passi in avanti in questo settore15.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
wir stehen also völlig im dunkeln und können nicht umhin, die zweckdienlichkeit solcher gemeinschaftsbestimmungen zu hinterfragen.
ci troviamo quindi nell' incertezza più totale e non possiamo fare a meno di interrogarci sull' opportunità di tali dispositivi di aiuto comunitari.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
an dem im jahr 2002 erreichten wird deswegen unser bemühen deutlich, die inhalte unserer regeln ständig zu hinterfragen.
i risultatirealizzati nel 2002 testimoniano dunque anche il nostro impegno a verificare costantemente il contenutodelle nostre norme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
einige der maßnahmen aus dem reichhaltigen von der kommission angebotenen "werkzeugkasten" werden kritisch zu hinterfragen sein.
alcune delle misure incluse nello "strumentario" proposto dalla commissione andranno esaminate criticamente.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
auch bezüglich der immigration seien noch nicht aüe probleme gelöst. man müsse z. b. die demographische entwicklung europas hinterfragen.
bastiaan belder (edd, nl) ha dichiarato che Γafganistan ed il mondo civile stanno lavorando per abbattere il regime dei talebani e le attività terroristiche di bin laden, i quali si finanziano con la vendita di oppio.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
abbildung 2: spezifische berufsberatung, die in europa angeboten wird, um traditionelle berufswahlentscheidungen zu hinterfragen, 2008/09
figura 2: orientamento professionale specifico disponibile in europa atto a modificare le tradizionali scelte in materia di carriere, 2008/09
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
4.1.2 unabhängig hiervon könnte es aus verbraucherschutzsicht angezeigt sein, die beschränkung auf unterlassungs- und schadenersatzklagen zu hinterfragen.
4.1.2 detto ciò, potrebbe essere opportuno, in un'ottica di tutela dei consumatori, interrogarsi sull'utilità di circoscrivere i ricorsi collettivi alle sole azioni inibitorie e risarcitorie.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: