Results for hinterfragen translation from German to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Italian

Info

German

hinterfragen

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

wir müssen diesen kompromißvorschlag des rates hinterfragen.

Italian

consente di rendere effettivo nel 1993 il mercato unico, mentre finora esistevano dei mercati frammentati.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er fängtnun an, das gesagte kritisch zu hinterfragen.

Italian

potrebbe essere diverso? ne è assolutamente certo?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

neben der risikofrage ist auch die versorgungssicherheit zu hinterfragen.

Italian

tuttavia, al di là dei rischi legati a tale opzione, essa pone degli interrogativi anche riguardo alla sicurezza dell'approvvigionamento.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kritisch zu hinterfragen sind des weiteren die eingesetzten mittel.

Italian

si impone, inoltre, un interrogativo critico sui fondi stanziati.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

daher ist es legitim, die zweckmäßigkeit des verfahrens zu hinterfragen.

Italian

e’ pertanto legittimo mettere in discussione la correttezza della procedura.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die abgeordneten können seine politiken hinterfragen und empfehlungen aussprechen.

Italian

i deputati possono rimetterne in discussione le politiche e proporre raccomandazioni.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

deswegen ist es legitim, die verhältnismäßigkeit dieser maßnahme zu hinterfragen.

Italian

ciò solleva ragionevoli dubbi sulla proporzionalità della misura in questione.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie haben den ausschuß auch dazu bewogen, seine arbeitsweise zu hinterfragen.

Italian

gli altri membri dell'ufficio di presidenza

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dass die bürger die politik der europäischen union hinterfragen, ist ganz normal.

Italian

i cittadini, com'è normale, si interrogano sulle politiche dell'unione.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

all dies sollte uns dazu führen, einige theoretische ansätze erneut zu hinterfragen.

Italian

"... i concetti utilizzati per definire un'area di problemi sociali che sono all'origine di un settore di ricerca ... non vengono quasi mai messi in questione dai ricercatori che li impiegano più di frequente come categorie sociali. "

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

3.3 es ist daher berechtigt, vor allem folgende aspekte zu hinterfragen:

Italian

3.3 È infatti legittimo chiedersi in particolare:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die Überwachungsbehörde behält sich das recht vor, die stichhaltigkeit der vorgelegten nachweise zu hinterfragen.

Italian

l'autorità si riserva il diritto di mettere in discussione la validità delle prove presentate.

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3.4 die vertreter der zivilgesellschaft können und sollten daher folgende aspekte hinterfragen:

Italian

3.4 in effetti, è legittimo che i suddetti rappresentanti della società civile si chiedano in particolare:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

allerdings wäre zu hinterfragen, inwieweit dieses rein freiwillige unterfangen echte fortschritte nicht eher behindert15.

Italian

per il futuro, sarebbe opportuno chiedersi se il carattere puramente facoltativo di questo tipo di attività non possa essere di ostacolo alla realizzazione di passi in avanti in questo settore15.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir stehen also völlig im dunkeln und können nicht umhin, die zweckdienlichkeit solcher gemeinschaftsbestimmungen zu hinterfragen.

Italian

ci troviamo quindi nell' incertezza più totale e non possiamo fare a meno di interrogarci sull' opportunità di tali dispositivi di aiuto comunitari.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

an dem im jahr 2002 erreichten wird deswegen unser bemühen deutlich, die inhalte unserer regeln ständig zu hinterfragen.

Italian

i risultatirealizzati nel 2002 testimoniano dunque anche il nostro impegno a verificare costantemente il contenutodelle nostre norme.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einige der maßnahmen aus dem reichhaltigen von der kommission angebotenen "werkzeugkasten" werden kritisch zu hinterfragen sein.

Italian

alcune delle misure incluse nello "strumentario" proposto dalla commissione andranno esaminate criticamente.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

auch bezüglich der immigration seien noch nicht aüe probleme gelöst. man müsse z. b. die demographische entwicklung europas hinterfragen.

Italian

bastiaan belder (edd, nl) ha dichiarato che Γafganistan ed il mondo civile stanno lavorando per abbattere il regime dei talebani e le attività terroristiche di bin laden, i quali si finanziano con la vendita di oppio.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

abbildung 2: spezifische berufsberatung, die in europa angeboten wird, um traditionelle berufswahlentscheidungen zu hinterfragen, 2008/09

Italian

figura 2: orientamento professionale specifico disponibile in europa atto a modificare le tradizionali scelte in materia di carriere, 2008/09

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4.1.2 unabhängig hiervon könnte es aus verbraucherschutzsicht angezeigt sein, die beschränkung auf unterlassungs- und schadenersatzklagen zu hinterfragen.

Italian

4.1.2 detto ciò, potrebbe essere opportuno, in un'ottica di tutela dei consumatori, interrogarsi sull'utilità di circoscrivere i ricorsi collettivi alle sole azioni inibitorie e risarcitorie.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,777,148,555 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK