From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zu dieser sicherheitenkategorie werden zunächst nur irische hypothekarisch gesicherte solawechsel zählen.
gli strumenti di debito non negoziabili garantiti da mutui residenziali sono attività molto prossime alla cartolarizzazione vera e propria.
alle ihre schiffe und ihr gesamtes immobiliarvermögen seien hypothekarisch belastet und ihre kapitalbeteiligungen als sicherheit begeben.
tutte le sue navi e attivi immobiliari sarebbero ipotecati e le sue partecipazioni finanziarie gravate da garanzie.
für die anleger würde sich das risiko bei investitionen in hypothekarisch besicherte produkte aus mehreren gründen verringern.
gli investitori affronterebbero un rischio inferiore quando investono in prodotti garantiti da ipoteche a causa di diversi fattori.
der dritte schuldet die früchte der hypothekarisch belasteten liegenschaft vom tag an, an dem die pfändung durchgeführt worden ist.
i frutti dell'immobile ipotecato sono dovuti dal terzo a decorrere dal giorno in cui è stato eseguito il pignoramento.
die vierte frage betrifft das produkt der hypothekarisch gesicherten verbraucherkredite und die auswirkungen von beschränkungen für kumulative zinssätze auf dessen entwicklung.
la quarta domanda riguarda il prodotto equity release e chiede quale sia l'impatto sul suo sviluppo delle restrizioni all'applicazione di interessi composti.
ist die liegenschaft veräußert oder hypothekarisch belastet worden, hat die ausglei-chung ausschließlich durch anrechnung zu erfolgen.
se l'immobile è stato alienato o ipotecato, la collazione si fa soltanto con l'imputazione.
da hypothekarisch gesicherte wertpapiere im einheitlichen verzeichnis notenbankfähiger sicherheiten des eurosystems geführt werden, spielen sie auch bei der durchführung der geldpolitik eine rolle.
inoltre, gli utenti di target2 godono di un accesso uniforme a un sistema esauriente online di informazioni e di misure di controllo della liquidità (cfr. sezione 2.2. del capitolo 2).
im fall der liquidation des unternehmens der liquidationswert von dessen aktiva nur die befriedigung der hypothekarisch gesicherten und bevorrechtigten forderungen ermöglichen, so wären die ungesicherten forderungen wertlos.
se, ad esempio, succedesse che, nell'ipotesi della liquidazione di un'impresa, il valore di realizzo degli attivi permettesse di rimborsare solamente i crediti ipotecari e privilegiati, i crediti ordinari non avrebbero alcun valore.
20 siehe fußnote 16 in diesem kapitel.21 derzeit gehören nur irische hypothekarisch gesicherte solawechsel zu dieser art von sicherheiten.22 siehe fußnote 16 in diesem kapitel.
20 cfr. la nota 16 del presente capitolo.21 attualmente le uniche attività ricomprese in questa classe sono le cambiali ipotecarie irlandesi.22 cfr. la nota 16 del presente capitolo.
die neuerliche einschreibung kann nicht gegen dritterwerber der hypothekarisch be-lasteten liegenschaft vorgenommen werden, die ihren rechtstitel bereits eingetra-gen haben.
la nuova iscrizione non può essere presa contro i terzi acquirenti dell'immobile ipotecato che hanno trascritto il loro titolo.
andere arten von derzeit notenbankfähigen nicht marktfähigen sicherheiten sind ebenfalls zur aufnahme in das einheitliche verzeichnis vorgeschlagen ( irische hypothekarisch gesicherte solawechsel und niederländische kreditforderungen ) .
altre categorie di attività non negoziabili attualmente idonee sono altresì proposte per l' inclusione nella lista unica ( cambiali ipotecarie irlandesi e prestiti olandesi ) .
soll es nach dem willen der kommission allen mitgliedstaaten möglich sein, hypothekarisch gesicherte darlehen bei der solvenzberechnung mit 50% zu gewichten: kom(95) 709 endg.
rare pari condizioni di concorrenza, la commissione ha proposto di consentire agli stati membri che lo desiderano di applicare una ponderazione del 50% al rischio dei prestiti garantiti da ipoteche per il commercio: com(95) 709 def.
dieser rahmen wird für kreditforderungen und für nicht marktfähige schuldtitel, die mit hypothekarischen darlehen an privatkunden besichert sind, gelten.
lo schema si applicherà ai prestiti bancari e agli strumenti di debito non negoziabili garantiti da mutui residenziali.