From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich bin erstaunt über dieses vergessen.
mi stupisco di queste dimenticanze.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
aber ich bin jetzt nicht mehr erstaunt.
tale pro posta è consona alle idee manifestate dall'onorevole parlamentare.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin darüber erstaunt, dass du hier bist.
sono sorpreso che tu sia qui.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
purvis. — (en) ich bin wirklich erstaunt.
una volta che ciò è avvenuto, non serve più a niente adottare misure antidumping.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin mitunter erstaunt zu hören, "brüssel"
mi stupisce talvolta sentir dire che "bruxelles" avrebbe "deciso"
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ich bin zuversichtlich, daß die abstimmung positiv ausfallen wird.
per la maggioranza assoluta erano necessari 128 voti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
herr präsident, ich bin erstaunt über die antwort des kommissars.
– sono oltremodo stupita per la risposta del commissario.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ich bin einigermaßen erstaunt über die antwort des herrn kommissars.
la risposta del commissario mi lascia senza parole.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ich bin erfreut, daß sie so positiv darauf reagiert haben.
sono lieto che la vostra reazione sia stata così positiva.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
frau präsidentin! ich bin ein wenig erstaunt über diesen vorschlag.
signora presidente, sono alquanto stupito di questa proposta.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ich bin im übrigen erstaunt, daß die regierungen sich darauf einlassen.
tra l' altro mi sorprende che i governi si lascino convincere.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ich bin erstaunt darüber, daß die fraktionsvorsitzenden eine derartige haltung vertreten.
ma vorrei tornare su quanto ha dichiarato l'onorevole croux perché le sue parole mi preoccupano un poco.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin darüber erstaunt und würde gerne den grund dafür erfahren.
quindi la partecipazione dei lavoratori al consiglio di amministrazione ha i suoi limiti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aber ich bin ganz offen gestanden erstaunt, daß dieses haus so ängstlich ist.
ma, se devo essere sincero, sono sorpreso della timidezza dimostrata da questa assemblea.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin sehr erstaunt über das. was ich soeben meine kollegen habe sagen hören.
qual è il suo giudizio in merito e quali sono le prospettive in vista delle prossime sedute?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin erstaunt, daß die sded-fraktion die streichung dieses punktes gefordert hat.
mi congratulo quindi con il presidente della com missione per lo sviluppo per le sue proposte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin erstaunt, daß wir uns in europa nicht genügend auf diese neue entwicklung vorbereiten.
mi meraviglia che in europa non ci stiamo preparando in maniera sufficiente a questo nuovo sviluppo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin immer wieder erstaunt darüber, wie unterschiedkch die preise für zeitungen in europa sind.
non smette mai di stupirmi la differenza di prezzo dei quotidiani tra i paesi d'europa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dem pflichte ich bei, und ich bin ziemlich erstaunt über die vielzahl der kommentare zu diesem punkt.
questo era uno dei temi principali della direttiva sul tempo parziale che, come sa pete, è stata la risposta ad un accordo collettivo tra le parti sociali.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin ein wenig erstaunt über die teilweise negativen reaktionen auf die verwendung landwirtschaftlicher produkte zur energiegewinnung.
la commissione per l'agricoltura non presenta l'uso del bioetanolo come l'unica soluzione, ma come un palliativo alla soppressione del piombo dalla benzina.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: