Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
| ich hatte |
| ho avuto |
Last Update: 2016-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ich hatte geschrieben
avevo scritto
Last Update: 2014-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich hatte unrecht.
mi sbagliavo.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
und ich hatte von der ratspräsidentschaft unterstützung erwartet!
a questo compito dobbiamo dedicarci senza remore e con la massima urgenza.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich hatte euch vergessen
vi avevo dimenticato
Last Update: 2014-06-16
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ich hatte eine heidenangst.
avevo paura del diavolo.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich hatte sie gewarnt!
l'avevo avvertito!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich hatte einen rückschlag
ho avuto un contrattempo
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich hatte dagegen gestimmt.
fortunatamente, il mercato è di parere diverso.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich bedauere es, denn ich hatte eine befriedigendere antwort erwartet.
credo di poter affermare con certezza che la stragrande maggioranza dei suoi agricoltori usufruirà d'ora in avanti di aiuti molto più consistenti di quelli di cui ha beneficiato sinora.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich hatte außerdem die gelegenheit.
qualcuno è in grado di indicarmi il punto in cui tale intervento è riportato?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich hatte gelegenheit, dort hinzufahren.
e questo paio di milioni di oggi controbilanciano perfettamente le
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
»ah! ich hatte celine vergessen!
— sì, avevo dimenticato celina, — disse.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich hätte auch nichts anderes von ihm erwartet.
signor presidente, io non credo in questa europa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich hatte erwartet, daß die spanische präsidentschaft sich nicht so technokratisch bei diesem thema verhält.
che ne sarà? 150 pagine: che cosa verrà effettivamente attuato negli stati membri nell'interesse delle donne?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich hatte erwartet, daß sie anwesend sein würden, um den bericht von herrn fergusson zu unterstützen.
certo, sappiamo da tempo che la difesa, e non la sicurezza, è il settore in cui la
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
herr präsident, ich hatte erwartet, dass sie den poznań er aufstand in ihren einleitenden ausführungen erwähnen.
signor presidente, mi aspettavo che oggi lei avrebbe ricordato la rivolta di poznan nel suo discorso di apertura.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ich hatte erwartet, die mit den reflexionsdokumenten über wein, obst und gemüse praktizierte strategie erweise sich als dauerhaft.
io pensavo che la strategia dei documenti di riflessione, aperta con il vino e l' ortofrutta, fosse una scelta permanente.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ich hätte mir heute von der präsidentschaft mutigere worte erwartet.
oggi dalla presidenza mi sarei atteso parole più coraggiose.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ich hatte erwartet, daß es für die reform des allgemeinen teils der geschäftsordnung eine fülle von vorschlägen geben würde.
esse rappresentano quel grande ceto medio produttivo e questo è un fatto importante, che è anche garanzia di sviluppo e di stabilità democratica.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: