Results for in meinen träumen stelle ich mir d... translation from German to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Italian

Info

German

in meinen träumen stelle ich mir dich vor

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

wie stelle ich mir diese zukunft vor?

Italian

come vedo il futuro? la politica europea sull'audiovisivo va incontro a enormi sfide e grandi opportunità.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die frage stelle ich mir.

Italian

sulla relazione pompidou

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese frage stelle ich mir.

Italian

abbiamo quindi chiesto che questi 160 000 biglietti potessero essere effettivamente utilizzati a titolo di compensazione.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so stelle ich mir die konsolidierung des europäischen rechts vor.

Italian

ecco la mia visione del consolidamento giuridico europeo.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

so sieht die europäische fischerei in meinen träumen im jahr 2020 aus.

Italian

ecco lo scenario che sogno per la pesca europea, supponiamo, nel 2020.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese frage stelle ich mir jetzt noch, herr präsident.

Italian

e' la domanda che mi sto ancora ponendo, signor presidente.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

und schließlich stelle ich mir fragen zum status dieses textes.

Italian

mi interrogo, infine, sullo "status» del testo in esame.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

dann stelle ich mir die frage, was wir eigentlich dagegen unternehmen.

Italian

mi chiedo quindi che cosa si stia facendo al riguardo.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

unter einem zeichen für den dialog, frau gebhardt, stelle ich mir etwas anderes vor.

Italian

quanto a segni di dialogo, onorevole gebhardt, evidentemente ce ne potrebbero essere di migliori.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

dabei stelle ich mir allerdings die frage, was denn nun wirklich neu ist.

Italian

il grande interrogativo che mi pongo è: che cosa c'è di veramente nuovo?

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die frage stelle ich mir oft. ich glaube, wir tun deutlich zu wenig.

Italian

2 del parlamento è a favore di questo principio.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

andererseits stelle ich mir jedoch auch fragen hinsichtlich der gerichtlichen untersuchung dieser dinge.

Italian

pensare che andare in un paese per tre giorni o anche una settimana sia sufficiente per avere una visione completa degli avvenimenti è un grande errore.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hingegen stelle ich mir weiterhin die frage, ob die zwei lesungen opportun und zweckmäßig sind.

Italian

ovviamente voi tutti siete coscienti del fatto che si tratta di norme di grande rilevanza non solo per il personale degli attuali servizi postali, bensì soprattutto anche per gli utenti che vivono nelle zone periferiche.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich stehe, glaube ich, nicht in dem ruf, furchtsam zu sein, doch stelle ich mir trotzdem eine ganz grundlegende frage.

Italian

si tratta di una paura che, riconosciamolo, è alimentata con fondamento da un senso diffuso di spersonalizzazione delle decisioni e di dissoluzione delle responsabilità.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

herr kommissar richard, so stelle ich mir die art und weise, wie die kommission das parlament unter richtet, nicht vor!

Italian

nutrivamo una certa diffidenza e l'anno scorso, dopo aver conosciuto la situazione del 1980, affermammo che occorreva trovare una soluzione responsabile di fronte al parlamento.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese frage stelle ich mir. die heutige debatte ist ein beispiel dafür, was wir falsch machen.

Italian

perché non ce la prendiamo con il consiglio, nostro vero nemico ed oppositore per quanto riguarda la sfera sociale?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

beim derzeitigen stand der gemeinschaft stelle ich mir daher hinsichtlich der ordnungsgemäßen durchführung dieser liberalisierung des kapitalverkehrs gewisse fragen.

Italian

la nuova tappa di liberazione dei movimenti di capitali proposta dalla commissione, su cui verte la relazione bueno vicente, è una necessità e bisogna approvarne il principio.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bisweilen stelle ich mir die frage, ob unser gehirn nicht schwammig wird, wenn wir uns zu sehr auf einzelheiten konzentrieren.

Italian

non possiamo consentirlo! bisogna dire al consiglio in questa sede che democrazia significa sovranità del popolo!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die realität sieht leider anders aus als in meinen träumen: neun von zehn fischbeständen der eu sind überfischt, und ein drittel davon ist in besorgniserregendem zustand.

Italian

in primo luogo, essa deve considerare il rispetto dell’ambiente come punto di partenza e la sostenibilità socioeconomica come punto di arrivo e non viceversa.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

etwas mehr fragen stelle ich mir vielleicht zur not wendigkeit, zweckmäßigkeit und möglichkeit, den mitgliedstaaten in dieser phase verpflichtungen auf zubürden.

Italian

seeler (s), relatore. ­ (de) onorevoli colleghi, se ci si prende la briga di enucleare i punti principali delle discussioni di questo parlamento negli ultimi anni, si constata che ci siamo continuamente occupati anche e soprattutto di questioni di bilancio e finanziarie.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,738,716,716 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK