Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dichtigkeitsprüfung mit luft oder inertem gas unter einem druck von 1 bar über atmosphärischem druck.
prova di tenuta stagna, realizzata con aria o con un gas inerte, ad una pressione superiore di 1 bar alla pressione atmosferica.
gegebenenfalls wird am zündstopfen eine dichtung aus inertem material verwendet, um gasundurchlässigkeit zu gewährleisten.
se necessario la spina di accensione può essere dotata di un sigillo di materiale inerte per assicurare la tenuta stagna contro la fuoriuscita di gas.
eine solche apparatur kann sowohl in raumatmosphäre als auch unter inertem schutzgas und unter vakuum arbeiten.
il portagerme ha un movimento ascensionale lento e regolare di circa 5 mm l'ora e un movimento di rotazione di 30-50 giri al minuto.
sie werden kontinuierlich vermahlen, wobei in der lebensmittelindustrie zugelassene hammermühlen aus inertem material verwendet werden.
la molitura si realizza in ciclo continuo, con mulino a martelli di materiale inerte autorizzato nell'industria alimentare.
b) dichtigkeitsprüfung mit luft oder inertem gas unter einem druck von 3,5 bar über atmosphärischem druck.
b) prova di tenuta stagna, realizzata con aria o con un gas inerte, ad una pressione superiore di 3,5 bar alla pressione atmosferica.
a) druckprüfung mit luft, inertem gas oder flüssigkeit unter einem druck von 20 bar über atmosphärischem druck;
a) prova di pressione, realizzata con aria, con un gas inerte o con un liquido, ad una pressione superiore di 20 bar alla pressione atmosferica;
- aus inertem material bestehen, damit es möglichst nicht zur adsorption der testsubstanz an der oberfläche kommt;
- siano costituiti da materiale inerte, tale cioè che l'adsorbimento della sostanza sotto esame sulla loro superficie sia minimo;
reste mit sand oder inertem bindemittel aufnehmen und an einen sicheren platz bringen, nicht in die kanalisation gelangen lassen, fest werden lassen,
2 12 0 3 2 12 0 5 2 12 0 7 raccogliere il liquido che si sta disperdendo in contenitori coperti neutralizzare con cautela il liquido fuoriuscito raccogliere quanto più possibile il liquido che si sta disperdendo ed il liquido fuoriuscito in contenitori a chiusura ermetica trattare il liquido che resta portar via il liquido fuoriuscito lavando con molta acqua,
nach abschluss des herstellungsprozesses erfolgt die lagerung der konservenoliven in verpackungen aus unverderblichem, undurchlässigem und inertem material und mit geeigneter flüssigkeit bedeckt, um oxydation und schleierbildung zu verhindern.
una volta concluso il processo di trasformazione, le olive da conserva vengono confezionate in imballaggi di materiali innocui, impermeabili e inerti, adatti ai singoli prodotti, e coperte con un liquido appropriato, onde evitare l'ossidazione e la formazione di patine.
tierische und pflanzliche oele, gekocht, oxidiert, dehydratisiert, geschwefelt, geblasen, durch hitze im vakuum oder in inertem gas polymerisiert oder anders modifiziert
oli anlsall o vegetali cotti, ossidati, disidratati, solforati, soffiati, standolizzati o in altro sodo aodlflcati
tierische und pflanzliche ole, gekocht, oxidiert, dehydratisiert, geschwefelt, geblasen, durch hitze im vakuum oder in inertem gas polvtneri siert oder anders modifiziert
olì animali o vegetali corti, ossidati, distdratan, solforati, soman, scandolizzari o in altro modo modifica ri
das zermahlen der oliven und das pressen des olivenbreis erfolgt in den registrierten Ölmühlen innerhalb einer frist von höchstens 48 stunden nach der ernte, und zwar in einem kontinuierlichen prozess in hammermahlwerken aus inertem, in der nahrungsmittelindustrie zugelassenem material.
la frangitura si effettua nei frantoi registrati entro 48 ore al massimo dalla raccolta. la frantumazione dell'oliva avviene a flusso continuo mediante frantoi a martello, con materiale inerte autorizzato nell'industria alimentare.
tierische und pflanzliche ole, gekocht, oxidien, dehydratisiert, geschwefelt, geblasen, durch hitze im \'akuum oder in inertem gas polymcrisiert oder anders modifizier!
oli animali o vegetali cotti, ossidati, disidratati, solforati, soffiati, standolizzati o in altro modo modificati
tierische und pflanzliche fette und Öle sowie deren fraktionen, gekocht, oxidiert, dehydratisiert, geschwefelt, geblasen, durch hitze im vakuum oder in inertem gas polymerisiert oder anders chemisch modifiziert, ausgenommen waren der position 1516; ungenießbare mischungen und zubereitungen von tierischen oder pflanzlichen fetten und Ölen sowie von fraktionen verschiedener fette und Öle dieses kapitels, anderweit weder genannt noch inbegriffen
grassi ed oli animali o vegetali e loro frazioni, cotti, ossidati, disidratati, solforati, soffiati, standolizzati o altrimenti modificati chimicamente, esclusi quelli della voce 1516; miscugli o preparazioni non alimentari di grassi o di oli animali o vegetali o frazioni di differenti grassi o oli di questo capitolo, non nominate né comprese altrove