Results for klagebeantwortung translation from German to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

klagebeantwortung

Italian

controricorso

Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 7
Quality:

German

klagebeantwortung

Italian

rinvio di cause al giudice competente

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

klageschrift und klagebeantwortung

Italian

ricorso e controricorso

Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

klagebeantwortung(einrededer unzulässigkeit)

Italian

designazionedelgiudice relatore

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in der klagebeantwortung äußert der

Italian

20 per l'assemblea la quale «esercita i poteri di controllo che le sono attribuiti dal presente trattato». È l'art.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

klagebeantwortung [einrede der unzulässigkeit]

Italian

controricorso [eccezione di irricevibilità]

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

15, 18 und 20 gelten auch für die klagebeantwortung.

Italian

i punti 15, 18 e 20 delle presenti istruzioni pratiche si applicano al controricorso.

Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- 50 seiten für die klageschrift und die klagebeantwortung;

Italian

- 50 pagine per quanto riguarda il ricorso e il controricorso,

Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die beklagte mpr l- hat keine klagebeantwortung eingereicht.

Italian

di conseguenza, la commissione ha chiesto alla corte, in base all'art. 94, n.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in ihrer klagebeantwortung bestreitet die italienische regierung die vertragsverletzung

Italian

le progetto iniziale in vari progetti che non superino la soglia limite.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

klageschrift und klagebeantwortung (in rechtssachen des geistigen eigentums)

Italian

ricorso e controricorso (nelle cause in materia di proprietà intellettuale)

Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

klagebeantwortung sowie sonstige schriftsätze und schriftstücke im schriftlichen verfahren

Italian

controricorso e altre memorie e documenti relativi alla fase scritta del procedimento

Last Update: 2017-03-02
Usage Frequency: 3
Quality:

German

die kommission erhebt in ihrer klagebeantwortung die einrede der unzulässigkeit.

Italian

d'altra parte, come riconosce la commissione stessa, le dette «decisioni» non sono state precedute da alcun procedimento formale di adozione.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die anträge sind am anfang oder am ende der klagebeantwortung genau anzugeben.

Italian

le conclusioni della parte convenuta o dell'interveniente devono essere formulate con precisione, nella parte iniziale o finale del controricorso.

Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das schriftliche verfahren wird grundsätzlich auf die klageschrift und die klagebeantwortung beschränkt.

Italian

il deposito di ogni atto processuale, con effetto per l'osservanza dei termini, in forma di copia dell'originale firmato mediante telecopia o come allegato (copia trattata con scannerà ad un messaggio elettronico (indirizzo: cfì.registry@curia.eu.int), è ammesso purché l'originale firmato pervenga alla cancelleria entro i dieci giorni successivi.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da die kommission innerhalb der festgesetzten frist keine klagebeantwortung eingereicht hatte,

Italian

in ogni caso, lo stato o l'istituzione comunitaria che hanno presentato la domanda di parere

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die anträge des beklagten sind am anfang oder am ende der klagebeantwortung genau anzugeben.

Italian

le conclusioni della parte convenuta devono essere formulate con precisione, nella parte iniziale o finale del controricorso.

Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der kommission ist daher eine frist für die einreichung ihrer klagebeantwortung gesetzt worden.

Italian

alla commissione è stato quindi assegnato un termine per il deposito del suo controricorso.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- 20 seiten für die klageschrift und die klagebeantwortung in rechtssachen des geistigen eigentums;

Italian

- 20 pagine per il ricorso, così come per i controricorsi, nelle cause di proprietà intellettuale,

Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die klagebeantwortung enthält eingangs neben der rechtssachennummer und der bezeichnung des klägers folgende angaben:

Italian

all'inizio del controricorso, oltre al numero della causa e all'indicazione della parte ricorrente, deve figurare:

Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,111,947 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK