Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bei eingabe eines ortes wird dieser auf der entsprechenden kontrollgerätkarte aufgezeichnet.
se viene inserito un luogo, l'informazione è registrata nella carta tachigrafica.
Last Update: 2017-02-07
Usage Frequency: 2
Quality:
zu jedem zeitpunkt fahren auf den straßen des transeuropäischen verkehrsnetzes mehrere tausend lastkraftwagen mit einem manipulierten fahrtenschreiber oder einer ungültigen kontrollgerätkarte.
in ogni momento, diverse migliaia di veicoli pesanti percorrono la rete transeuropea con un tachigrafo manipolato o una carta non valida.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
- nach dem wort "schaublatts" wird die formulierung "oder einer kontrollgerätkarte(n)" eingefügt.
- dopo la parola "foglio" sono aggiunte le parole "o della carta tachigrafica".
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
eine kontrollgerätkarte, die dem eigentümer oder halter von fahrzeugen, in die das kontrollgerät eingebaut ist, von den behörden eines mitgliedstaats ausgestellt wird;
una carta tachigrafica rilasciata dalle autorità di uno stato membro al proprietario o detentore di veicoli muniti di apparecchio di controllo;
Last Update: 2017-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
für ein und dieselbe art von kontrollgerät, bewegungssensor, schaublatt-muster oder kontrollgerätkarte darf dieser antrag nur bei einem mitgliedstaat gestellt werden.
non è possibile presentare una domanda relativa a qualunque tipo di unità di bordo, sensore di movimento, modello di foglio di registrazione o carta tachigrafica a più di uno stato membro.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(18) für die integrität und verlässlichkeit der sicherheit des digitalen fahrtenschreibersystems ist es von wesentlicher bedeutung sicherzustellen, dass den fahrern jeweils nur eine kontrollgerätkarte ausgestellt wird.
(18) huwa essenzjali għall-integrità u l-affidabbiltà tas-sigurtà tas-sistema tat-takografi diġitali li jkun żgurat li l-biljetti tat-takografi li jinħarġu lis-sewwieqa jkunu uniċi.
Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
für ein kontrollgerät oder eine kontrollgerätkarte, für die kein sicherheitszertifikat und kein funktionalitätszertifikat erteilt wurde, werden vom labor keine interoperabilitätsprüfungen durchgeführt, außer in dem in randnummer 274a genannten ausnahmefall.“
ad eccezione delle circostanze eccezionali di cui al requisito 274 bis, i laboratori non effettuano prove di interoperabilità sugli apparecchi di controllo o carte tachigrafiche sprovvisti di certificato di sicurezza e di funzionalità.»
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
das kopieren eines teils oder aller datendateien im massenspeicher eines fahrzeugs oder im speicher der kontrollgerätkarte, für welche diese daten zur ermittlung der einhaltung der vorschriften der verordnung (eg) nr.
la copia, unitamente alla firma digitale, di una parte o di una serie completa di file di dati registrati nella memoria di dati del veicolo o nella memoria della carta tachigrafica necessari per accertare la conformità con le disposizioni del regolamento (ce) n.
Last Update: 2017-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
"randnummer 281 für ein kontrollgerät oder eine kontrollgerätkarte, für die kein sicherheitszertifikat und kein funktionalitätszertifikat erteilt wurde, werden vom labor keine interoperabilitätsprüfungen durchgeführt, außer in dem in randnummer 274a genannten ausnahmefall."
"requisito 281 ad eccezione delle circostanze eccezionali di cui al requisito 274 bis, i laboratori non effettuano prove di interoperabilità sugli apparecchi di controllo o carte tachigrafiche sprovvisti di certificato di sicurezza e di funzionalità."
Last Update: 2017-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting