Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rentenfonds sollten langfristig ausgerichtet sein.
i fondi pensione dovrebbero avere una visione di lungo termine.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
diese bemühungen müssen langfristig ausgerichtet werden.
È d' uopo mantenere nel tempo tali impegni.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
diese be mühungen müssen langfristig ausgerichtet werden.
non è pertanto possibile ridurre questi tre punti a dogmi, a vacche sacre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die erforderlichen maßnahmen sollen langfristig ausgerichtet sein und die umweltbelange uneingeschränkt berücksichtigen.
le misure opportune dovrebbero venir progettate sul lungo periodo e tener conto appieno delle esigenze di carattere ambientale.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
juncker logischen zusammenhang stellen und darauf hinweisen, daß sie langfristig ausgerichtet sind.
santer mento e, questione cruciale, della parità di opportunità centra appieno il problema.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aufstellung langfristig ausgerichteter nationaler investitionsprogramme
definire piani nazionali di investimento a lungo termine
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die pindyck-studie ist langfristig ausgerichtet, so daß kurzfristige preiselastizitäten nicht genannt werden.
lo studio di pindyck riguarda il lungo periodo, quindi le elasticità rispetto ai prezzi nel breve periodo non vengono calcolate.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diese strategie muss langfristig ausgerichtet und mit der politik für eine nachhaltige entwicklung der union vereinbar sein.
tale strategia deve essere di lungo respiro e compatibile con la politica comunitaria a favore dello sviluppo sostenibile.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dem aspekt der stetigkeit der politik kommt große bedeutung zu, da familienplanung immer langfristig ausgerichtet ist.
questa continuità è un elemento di grande importanza, in quanto la famiglia è un progetto che si realizza nel lungo periodo.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
eine neue europäische energiepolitik muss ambitioniert, wettbewerbsorientiert und langfristig ausgerichtet sein und allen europäern zum nutzen gereichen.
la nuova politica energetica europea deve essere ambiziosa, competitiva e a lungo termine – a beneficio di tutti gli europei.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der nächste schritt wären konkretere wirtschaftspolitische grundzüge, die stärker langfristig ausgerichtet sein und der implementierung mehr aufmerksamkeit widmen müssten.
il passo successivo consiste nel rendere più concreti gli indirizzi di massima (bepg), orientandoli maggiormente verso obiettivi a lungo termine e prestando maggiore attenzione all'attuazione.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist wichtig, daß eine langfristig ausgerichtete politik entwickelt wird.
di recente ne abbiamo avuta la comprova in sede di commissione giuridica, dove ci siamo occupati di codificazione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die aktion der gemeinschaft ist ihrerseits auf sehr langfristige alternativlösungen ausgerichtet.
non viene, infine, dimenticata la sicurezza: è così che sono allo studio le conclusioni da trarre da un recente programma che riguarda gli effetti bio-meccanici degli choc frontali e laterali.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die einführung des integrierten küstenzonenmanagements ist ein langsamer, langfristig ausgerichteter prozess.
mettere in pratica la gestione integrata delle zone costiere è un processo lento e di lungo respiro.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die forschungstätigkeiten werden auf langfristige ziele statt auf genau vorgegebene ergebnisse ausgerichtet.
le attività di ricerca saranno orientate verso obiettivi a lungo termine anziché risultati precisi e definiti in anticipo.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
das instrument wird auf langfristige vermögenswerte wie z.b. infrastrukturprojekte zugeschnitten und ausgerichtet sein.
la concezione e l'orientamento complessivi della struttura saranno a favore di attività a lungo termine come i progetti infrastrutturali.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
3.5.3 eine beteiligung der mitarbeiter als aktionäre fördert ein langfristig ausgerichtetes unternehmensinteresse.
3.5.3 la partecipazione dei lavoratori in qualità di azionisti promuove un interesse duraturo nei confronti dell'azienda.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
eine neue innovationskultur erfordert eine sektorübergreifende zusammenarbeit, ein innovationsfreundliches umfeld und eine langfristig ausgerichtete politik.
questa nuova cultura comporta una cooperazione intersettoriale, un ambiente favorevole all'innovazione e la capacità di elaborare politiche per il lungo periodo.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
3.4.3 speziell auf der innerbetrieblichen beteiligungsseite dominiert durch belegschaftsaktionäre ein langfristig ausgerichtetes unternehmensinteresse.
3.4.3 in particolare tra il personale dell'azienda che ne detiene una partecipazione prevale un interesse aziendale proiettato nel lungo periodo.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das ausmaß des zweiten effekts ¡st schwerer zu schätzen als das des ersten, da viele programme und maßnahmen langfristig ausgerichtet sind und ihre volle wirkung auf die volkswirtschaft erst nach einer reihe von jahren entfalten.
al tempo stesso, tutta via, studi più dettagliati indicano che in queste aree, come anche nelle regioni dell'obiettivo 2, vi è stato uno spostamento verso una struttura maggiormente diversi ficata dell'attività economica, il che è un obiettivo centra le della politica in questo settore.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: