From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zwei vorhaben im rahmen des systems zur behandlung fester siedlungsabfälle im gebiet "litoral centro".
due progetti relativi al sistema di trattamento dei rifiuti solidi urbani del “litoral centro”.
die anhaltende dürre in manchen regionen der gemeinschaft, vor allem in spanien und portugal und dort speziell in bestimmten gebieten von alentejo, beira interior und beira litoral, erfordert sofortmaßnahmen zur unterstützung der landwirte.
in turchia, i diritti umani continuano ad essere violati come dimostrano gli arresti, i provvedimenti di carcerazione, le torture, gli assassinii, le esecuzioni capitali ecc.
in den abruzzen ist das litoral flach und sandig, doch je mehr man sich dem süden nähert, desto steiler und felsiger wird die küste, mit einer landschaft, in der sich die mediterrane macchia mit den weinbergen abwechselt und wo die sanfte seeküste plötzlich von zauberhaften buchten unterbrochen wird.
l’abruzzo ha coste basse e sabbiose, che scendendo verso sud divengono sempre più alte e frastagliate, creando un paesaggio in cui la macchia mediterranea si alterna ai vigneti, in cui un litorale tranquillo si movimenta improvvisamente di belle calette.
a) unter buchstabe a nummer 2 werden die worte in klammern nach "portugal" ersetzt durch die worte "azoren, beira interior, beira litoral, entre douro e minho, madeira, ribatejo e oeste (gemeinden alcobaça, alenquer, bombarral, cadaval, caldas da rainha, lourinhã, nazaré, obidos, peniche und torres vedras) und trás-os-montes".
a) alla lettera a), punto 2, le parole tra parentesi dopo "portogallo" sono sostituite dalle parole seguenti "azzorre, beira interior, beira litoral, entre douro e minho, madeira, ribatejo e oeste (comuni di alcobaça, alenquer, bombarral, cadaval, caldas da rainha, lourinhã, nazaré, obidos, peniche e torres vedras) e trás-os-montes";