Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gegenstand der eigentümergemeinschaft war laut satzung "die finanzierung, der erwerb, die bereederung und der betrieb eines luxuskreuzfahrtschiffs namens "le levant"".
secondo il suo statuto, la comproprietà aveva come oggetto "il finanziamento, l'acquisizione, l'armamento e la gestione di una nave da crociera di lusso denominata "le levant"".
Last Update: 2016-10-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(17) im jahr 1996 haben die bank und die compagnie des iles du ponant (nachstehend "cip" genannt) ein modell zur finanzierung des baus und betriebs eines kleinen luxuskreuzfahrtschiffs (ca.
(17) nel 1996, la banca e la compagnie des Îles du ponant (di seguito "cip") attuavano un'operazione allo scopo di finanziare la costruzione e la gestione di una nave da crociera di lusso di piccole dimensioni (circa 95 passeggeri e 55 membri di equipaggio) denominata "le levant".
Last Update: 2016-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting