Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ursache hierfür ist die mangelnde sorgfalt, mit der die der kommission unterbreiteten vorhaben aufgestellt werden.
questa situazione è imputabile in generale a una preparazione lacunosa dei progetti presentati alla commissione.
mangelnde sorgfalt der nationalen zollbehörden kann zu einer den erlass einer zollschuld rechtfertigenden besonderen lage führen
la mancanza di diligenza delle autorità doganali nazionali può dare luogo a una situazione particolare che giustifica lo sgravio di un'obbligazione doganale
die rücknahme eines asylantrags ist ein rechtmäßiges verhalten, lässt aber auf mangelnde sorgfalt bei der antragstellung schließen.
il ritiro di una domanda d'asilo è considerato un comportamento legittimo, ma dimostra che la domanda d'asilo è stata presentata senza una sufficiente attenzione.
solche stauschäden sind offenbar zumeist mechanischer natur, zurückzuführen auf mangelnde sorgfalt beim einsatz von greifern, schaufelladern und presslufthämmern.
le forme più evidenti di danni provocati dalle operazioni di stivaggio sono i danni meccanici dovuti ad un errato uso di gru a benna mordente, pale caricatrici e martelli pneumatici.
mangelnde sorgfalt und mangelnde reinheit des materials für gasförmigen sauerstoff unter druck sind häufig ursache für die selbstzündung von teilen der anlagen.
la poca attenzione e la scarsa pulizia del materiale destinato all'ossigeno gassoso sotto pressione rappresentano una causa frequente di autocombustione degli organi degli impianti.
die einzelnen länder könnten für ihre mangelnde sorgfalt in haushaltsangelegenheiten nicht zur verantwortung gezogen werden, da es keine zuverlässigen mechanismen für ihre bestrafung gebe.
nel caso venga superato il massimale di disavanzo prescritto, sono previste sanzioni pecuniarie, mentre le stesse non sono contemplate in caso di superamento del valore di riferimento per il debito totale pubblico.
die kommission führt aus, die ihr zur last gelegte mangelnde sorgfalt bei der kontrolle der einhaltung der verpflichtung der klägerin könne dieser als solche keinen schaden zugefügt haben.
occorre rilevare come la natura — normativa od amministrativa — dell'atto contestato ad un'istituzione comunitaria sia priva di rilevanza ai fini della ricevibilità di un ricorso per risarcimento danni.
ist eine berichtigung auf mangelnde sorgfalt eines mitgliedstaats bei der durchführung der kontrollen zurückzuführen, was häufig der fall ist, so liegt der fehler bei den behörden und nicht beim begünstigten.
se una rettifica è dovuta per scarsa diligenza nell’attuazione dei controlli da parte dello stato membro, come spesso avviene, la colpa è delle autorità e non del beneficiario finale.
beschwerden über die behandlung von vertragsverletzungsverfahren tragten nach wie vor beschwerden in bezug auf die bearbeitung solcher fälle durch die kommission ein, wobei dieser insbesondere verzögerungen und mangelnde sorgfalt vorgeworfen werden.
denunce relative al trattamento dei casi di violazione del diritto comunitario missione si deve attenere quando deve trattare casi di violazione del diritto comunitario.
diese jetzt in konkurs gegangene gesellschaft war in gibraltar zugelassen, aber die dortigen behörden haben nichts unternommen, um ihre mangelnde sorgfalt gutzumachen oder den kleinen investoren zu ihrem recht zu verhelfen.
occorre tuttavia ribadire che si tratta di un importo cospicuo: 246,5 milioni di ecu per il periodo 1990-1992, che è più dei 200 milioni di ecu stanziati dall'unione euopea per il proprio programma life per il periodo 1991-1995.