From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
chancengleichheit als thema der beitrittsverhandlungen
la proposta riguarda in particolare i non iscritti, che dovrebbero beneficiare degli stessi diritti dei deputati dei gruppi politici.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gender als thema in der lehrerinnenbildung
preoccupazioni sull'uguaglianza di genere rilevate nei paesi europei
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sionsschmieden und dem zerspanen als thema.
citiamo, a titolo di secondo esempio, un progetto britannico (2) sul limite ottimale tra la forgiatura di precisione a freddo e la lavorazione alla macchina utensile.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission hat wiederholt den um weltschutz als thema genannt.
discussioni del parlamento europeo
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
„beschäftigung" als thema für forschung und politik im kultursektor
"occupazione", tema della ricerca e della politica culturale
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
der monetäre wert des nutzens läßt sich schwerer messen als die kosten
È più facile misurare i costi che il valore monetario dei benefìci
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2.2 häusliche gewalt gegen frauen als thema der europäischen union
2.2 la violenza domestica contro le donne come tema di interesse per l'unione europea
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
sie haben als thema die großen termine europas nach maastricht und über maastricht
ha scelto di illustrare i grandi appuntamenti dell'europa del dopo maastricht e oltre maastricht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
weshalb wird zum beispiel die europäische politische zusammenarbeit nicht als thema angesetzt?
ciò sarebbe contrario al ruolo costituzionale che è proprio del consiglio.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als thema käme beispielsweise die bekämpfung der gewalt gegen frauen und kinder in betracht.
uno di questi temi potrebbe essere la lotta alla violenza nei confronti delle donne e dei bambini;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
als thema wird der kongreß dieses jahr die stahlverwendung auf dem gebiet der landwirtschaftlichen erzeugung behandeln.
l'argomento che verrà affrontato quest'anno, in sede di congresso, consiste nella utilizzazione dell'acciaio nel settore della produzione agricola.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die öffentliche gesundheit stellte sich bei der evaluierung der richtlinie als thema von besonderem belang heraus.
durante la valutazione della direttiva, la sanità pubblica si è rivelata una delle problematiche principali.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die gemeinschaft schlug als thema die agrarindustrien vor und akp-staaten die frage der industriellen umstrukturierung.
la comunità ha proposto il tema delle agroindustrie e gli stati acp quello della ristrutturazione industriale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aus diesem grund wurde ‚verantwortliche unternehmertätigkeit‘ als thema für die vorliegende veröffentlichung gewählt.
si è dunque preferito scegliere come oggetto della presente pubblicazionequello della «imprenditorialità responsabile».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
doch möchte ich an die adresse londons sagen: europa ist in der britischen Öffentlichkeit als thema populär.
esorto i colleghi britannici di tutti i gruppi politici ad avere il coraggio delle proprie convinzioni e a votare per la relazione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das thema energieeffizienz ist als thema in der Öffentlichkeit in den letzten jahren bedeutungslos geworden. das stellt auch die energieagentur fest.
negli ultimi anni la problematica dell'efficienza energetica ha perso di significato presso l'opinione pubblica, come ha constatato anche l'agenzia internazionale per l'energia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in bezug auf brasilien fragte er, ob die agenda für die zeit nach 2015 als thema in einer podiumsdiskussion erörtert werden könnte.
per quanto concerne il brasile, chiede se l'agenda post-2015 possa essere discussa nel contesto della tavola rotonda.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
allerdings wird der versuch, gesellschaftliche und wirtschaftliche veränderungen zu messen, als “äußerst große herausforderung” bezeichnet.
tuttavia, gli autori del documento definiscono qualsiasi tentativo di misurare icambiamenti socioeconomici “un esercizio estremamente impegnativo”.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die irischen frauen haben mehrere pratische haßnahmen ergriffen, um die gleichstellung der frauen in der gesellschaft als thema ständig in der diskussion zu erhalten.
le donne irlandesi hanno adottato diversi provvedimenti pratici affinché la questione della parità delle donne nella società sia oggetto di discussione permanente.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das demokratische defizit einiger akp-staaten ist in der diplomatie als thema tabu, und die anstrengungen zur demokratisierung werden nicht ausdrücklich gefördert.
adesso vorrei rivolgere alcune domande al commissario marin che parlerà subito dopo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: