From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bundesratsbeschluss über die aufhebung von vollmachtenbeschlüssen betreffend die militärorganisation
decreto del consiglio federale che abroga diverse disposizioni dell'organizzazione militare emanate in virtù dei pieni poteri straordinari
bundesratsbeschluss betreffend anpassung der verordnung über die mannschaftsausrüstung an die geänderte militärorganisation
decreto del consiglio federale concernente l'adattamento dell'ordinanza concernente l'equipaggiamento delle truppe alle nuove disposizioni dell'organizzazione militare
bundesratsbeschluss über die abänderung des bundesgesetzes betreffend die militärorganisation(ausbildung der genieoffiziere)
decreto del consiglio federale che modifica la legge federale sulla organizzazione militare(istruzione degli ufficiali del genio)
bundesratsbeschluss betreffend den vollzug des bundesgesetzes vom 12.april 1907 über die militärorganisation der schweizerischen eidgenossenschaft
decreto del consiglio federale concernente l'esecuzione della legge federale del 12 aprile 1907 sulla organizzazione militare della confederazione svizzera
bundesratsbeschluss über die abänderung der verordnung vom 29.märz 1913 betreffend die dienstbefreiung gemäss art.13 und 14 der militärorganisation
decreto del consiglio federale che completa l'ordinanza del 29 marzo 1913 sulla esenzione dal servizio militare secondo gli art.13 e 14 dell'om
bundesratsbeschluss betreffend den vollzug des art.2,2.abs.,der militärorganisation(vorzeitige rekrutierung)
decreto del consiglio federale concernente l'esecuzione dell'art.2,cpv.2,dell'organizzazione militare(reclutamento anticipato)
bundesratsbeschluss über die inkraftsetzung des art.183bis des bundesgesetzes vom 12.april 1907/ 22.juni 1939 betreffend die militärorganisation
decreto del consiglio federale concernente l'entrata in vigore dell'art.183bis della legge 12 aprile 1907/22 giugno 1909 sulla organizzazione militare
bundesratsbeschluss betreffend Änderung der bundesratsbeschlüsse über wiederholungskurse,ergänzungskurse und landsturmkurse,über die instruktionsdienste für angehörige des hilfsdienstes und betreffend inkraftsetzung und einführung des bundesgesetzes über die Änderung der militärorganisation
decreto del consiglio federale che modifica quelli concernenti i corsi di ripetizione,di complemento e della landsturm,i servizi d'istruzione dei complementari,nonchè la messa in vigore e l'introduzione della legge federale che modifica l'organizzazione militare
bundesgesetz über die abänderung des bundesgesetzes vom 12.april 1907/28.september 1934 betreffend die militärorganisation(verlängerung der wiederholungskurse)
legge federale che modifica la legge federale del 12 aprile 1907/28 settembre 1934 sulla organizzazione militare(prolungamento dei corsi di ripetizione)
bundesgesetz über die abänderung des bundesgesetzes vom 12.april 1907 betreffend die militärorganisation(verlängerung der rekrutenschulen und neuordnung der unteroffiziers-und offiziersschulen)
legge federale che modifica la legge federale del 12 aprile 1907 sulla organizzazione militare(prolungamento delle scuole reclute e riordinamento delle scuole sottufficiali e ufficiali)
in aller klarheit habe die nato unterstrichen, dass sie eine militärorganisation sei - und kein medizinisches bündnis. die schlussfolgerungen der nato von ihrer sitzung am 5 januar 2001 seien auf den entsprechenden internetseiten der nato nachzulesen.
lousewies van der laan 03ldr, nl) relazione sulle misure adottate in conseguenza delle osservazioni del parlamento europeo nella risoluzione di discarico 1997 (a5-0004/2000) doc.: a5-0397/2000 procedura: discarico dibattito: 16.01.2001 votazione: 16.01.2001
bundesgesetz über die abänderung des bundesgesetzes vom 12.april 1907/28.september 1934 betreffend die militärorganisation(kurse für grenztruppen und besondere kurse für landwehr und landsturm)
legge federale che modifica la legge federale del 12 aprile 1907/28 settembre 1934 sulla organizzazione militare(corsi per le truppe di frontiera e corsi speciali per la landwehr e la landsturm)
ich möchte diesen beitrag beenden — und es tut mir sehr leid —, herr amtierender ratspräsident, indem ich mein bedauern darüber zum ausdruck bringe, daß sich die europäische union mit ihren institutionen den entscheidungen einer militärorganisation unterworfen und sich von so vielen jahre ihrer verantwortung auf dem kontinent verabschiedet hat.
concludo il mio intervento — e mi rincresce farlo, signor presidente in carica del consiglio — deplorando il fatto che l'unione europea, con le sue istituzioni, si sia arresa alle decisioni di un'organizzazione militare e per tanti anni abbia rinunciato alla sua responsabilità politica sul continente.