Results for mindestens haltbar bis translation from German to Italian

German

Translate

mindestens haltbar bis

Translate

Italian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

- mindestens haltbar bis . . .,

Italian

- mindestens haltbar bis . . .,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

haltbar bis

Italian

da consumarsi preferibilmente entro

Last Update: 2013-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ungeoffnet mindestens haltbar

Italian

ungeöffnet meno durevole

Last Update: 2014-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die wörter: „mindestens haltbar bis“.

Italian

la dicitura: "da usare preferibilmente entro…".

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

vor wärme schützen. mindestens haltbar bis

Italian

proteggere dal calore

Last Update: 2019-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

haltbar bis: mm/jjjj

Italian

mm/aaaa

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

nach anbruch haltbar bis

Italian

dopo l’apertura, usare entro ...

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

- "mindestens haltbar bis ...", wenn der tag genannt wird;

Italian

- "da consumarsi preferibilmente entro il...", quando la data comporta l'indicazione del giorno,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

- "mindestens haltbar bis ende ..." in den anderen fällen.

Italian

- "da consumarsi preferibilmente entro fine...", negli altri casi.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

es wird durch den hinweis "mindestens haltbar bis ... " angezeigt, gefolgt von

Italian

essa è indicata con la dicitura: «da usare preferibilmente entro» a, seguita:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

"c) das mindesthaltbarkeitsdatum wird wie folgt angegeben: 'mindestens haltbar bis', gefolgt von

Italian

"c) la data di durata minima è indicata con la dicitura 'da usare preferibilmente entro ...' seguita

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

ferner müssen die verpackung und das behältnis mit dem vermerk „mindestens haltbar bis ende: ..." versehen sein,

Italian

fra gli ingredienti si trovano spesso gli «additivi», ma in genere questi sono identificati soltanto con numeri che cominciano con una e. l'utilizzazione degli additivi è disciplinata?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

3. das mindesthaltbarkeitsdatum ist wie folgt anzugeben: „spätestens zu verbrauchen am ...." bzw. „mindestens haltbar bis u

Italian

la data di conservazione minima viene espressa con le indicazioni «da consumarsi entro ...» o «da consumarsi di preferenza entro...».

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

es wird durch den hinweis " mindest haltbar bis ... " angezeigt , auf den

Italian

essa è indicata con la dicitura « usare preferibilmente entro ... » , seguita :

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

- bei den übrigen mischfuttermitteln: »mindestens haltbar bis . . . ", gefolgt von der angabe des datums (monat und jahr).

Italian

- "da consumarsi di preferenza entro . . .", seguita dall'indicazione della data (mese e anno), per gli altri mangimi.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

vor dem datum selbst oder dem hinweis auf die stelle, an der es auf der verpackung angegeben ist, steht das in anhang vii nummer 3 angegebene symbol oder die wörter: „mindestens haltbar bis“.

Italian

la data stessa oppure le indicazioni relative alla sua localizzazione sull'imballaggio sono precedute dal simbolo indicato al punto 3 dell'allegato vii oppure dalla dicitura: «usare preferibilmente entro».

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

das mindesthaltbarkeitsdatum ist wie folgt anzugeben: — „spätestens zu verbrauchen am ...", gefolgt von der angabe des datums (tag, monat und jahr) bei leicht verderblichen futtermitteln bzw. — „mindestens haltbar bis ...", gefolgt von der angabe des datums (monat und jahr) bei den übrigen futtermitteln.

Italian

la data di conservazione deve venir espressa con le indicazioni seguenti: — da consumarsi entro..., (giorno, mese e anno) per i mangimi molto deperibili dal punto di vista microbiologico; oppure — da consumarsi di preferenza entro..., (mese e anno) per gli altri mangimi.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,919,175,080 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK