Results for mindestlagerkapazität translation from German to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Italian

Info

German

mindestlagerkapazität

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

a) jeder interventionsort hat eine mindestlagerkapazität von

Italian

a) ogni centro d'intervento deve possedere una capacità minima di magazzinaggio di:

Last Update: 2016-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die festsetzung einer mindestlagerkapazität für die interventionslagerorte;

Italian

la fissazione di una capienza minima dei luoghi di ammasso all'intervento;

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(2) bei butter und magermilchpulver muss jeder lagerort eine mindestlagerkapazität von 400 tonnen haben.

Italian

per il burro e il latte scremato in polvere, ogni luogo di ammasso deve possedere una capacità minima di magazzinaggio di 400 tonnellate.

Last Update: 2016-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für lagerorte, von denen aus leichter zugang zu einem fluss, einem meer oder einer eisenbahnverbindung besteht, gilt diese mindestlagerkapazität nicht.

Italian

detta capacità minima non è richiesta se il luogo di ammasso ha accesso diretto a un fiume, al mare o a un collegamento ferroviario.

Last Update: 2016-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für lagerorte, von denen aus leichter zugang zu einem fluss, einem meer oder einer eisenbahnverbindung besteht, gilt die mindestlagerkapazität gemäß unterabsatz 1 buchstabe b ziffer i nicht.

Italian

la capacità minima magazzinaggio di cui al primo comma, lettera b), punto i), non si applica se il luogo di ammasso ha accesso diretto a un fiume, al mare o a un collegamento ferroviario.

Last Update: 2016-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für die zwecke dieses absatzes ist die "mindestlagerkapazität" eines interventionsortes eine mindestkapazität, die nicht permanent verfügbar sein muss, jedoch während des zeitraums, in dem ankäufe stattfinden können, leicht erreicht werden kann.

Italian

ai fini del presente paragrafo, per "capacità minima di magazzinaggio" di un centro d'intervento si intende una capacità minima che può non essere disponibile in permanenza, ma che sia facilmente raggiungibile durante il periodo di acquisto all'intervento.

Last Update: 2016-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,740,599,249 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK