Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bei den agrarpolitischen erpressern reicht es nicht aus. wenn man mit reden glänzt.
— approva le proposte di risoluzione doc. b21419/86 e doc. b2-1428/86)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir dürfen uns nicht mit reden begnügen, um uns ein reines gewissen zu verschaffen.
non dobbiamo parlare semplicemente per metterci la coscienza a posto.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wie sie sehen, reagiert die gemeinschaft mit konkreten taten und nicht nur mit reden auf die umwälzung in europa.
ritengo perciò probabile che, per quanto riguarda questi elementi, dovrò presentare delle proposte sulle quali nelle varie capitali non esiste un giudizio omogeneo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mit reden über die notwendigkeit, innovation bei der gestaltung der politik generell mit einzubeziehen, ist schon zuviel zeitvergeudet worden.
si è passato troppo tempo a parlare di quanto sia necessariotener conto dell'innovazione nello sviluppo di tutto l'insiemedelle politiche.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe sie nicht mit reden gelangweilt, sondern einen offenen, ehrlichen dialog geführt, als ob wir alte freunde wären.
in una situazione del genere, l'unificazione euro pea diviene compito urgente.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ein netz von verteilungsstellen verbreitet neben büchern und anderen druckerzeugnissen schallplatten, kassetten und filme mit reden und kundgebungen der nazizeit (63).
una rete di punti di diffusione di materiale informativo distribuisce, oltre a libri e altri stampati, dischi, cassette e film che riproducono discorsi e manifestazioni del periodo nazista (").
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aber es fehlte ständig am echten willen, dieses ziel zu erreichen. europa hat sich in mailand bei dieser frage nicht mehr mit reden und vagen versprechungen zu friedengegeben.
degli emendamenti presentativi di volta in volta, al momento del voto, quelu che la nostra commissione vi propone di accettare o di respingere.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es hat dies in der vergangenheit nicht mit reden, sondern mit engagierten entscheidungen getan und wird das auch künftig so handhaben, und deshalb hat es die kommission in den vergangenen jahren mit den von ihr beantragten stellen ausgestattet.
il parlamento ha agito e agirà in tal senso non tramite discorsi, ma con decisioni d' impegno e pertanto negli anni precedenti ha concesso alla commissione i posti che questa aveva chiesto.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
teilnahme mit rede des präsidenten des gerichts am zwanzigsten jahrestag des bestehens des conseil de la concurrence in paris
partecipazione e discorso del presidente del tribunale al 20º anniversario del consiglio della concorrenza a parigi
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir dürfen uns nicht der illusion hingeben, daß wir mit reden allein weiterkommen, und dann alle ultimaten, drohungen und warnungen an die angreifer doch nicht wahrmachen und ande rerseits am verhandlungstisch doch versuchen, größtmöglichen und gerechten frieden zu erreichen.
ritengo che non sia lecito alimentare l'illusione che si possa continuare a limitarsi alle parole per poi non mettere in pratica nessun ultima tum, minaccia o avvertimento nei confronti dell'aggressore, pur tentando al tavolo delle trattative di raggiungere una pace il più possibile giusta.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
außerdem werde herr le pen in dieser broschüre in einer photographie so dargestellt, als ob er den nazigruß entbiete, und es werde in der broschüre behauptet, seine hauptsächliche berufliche tätigkeit sei die herausgabe von platten mit reden hitlers und mus solinis sowie nazistischen militärmärschen und ge sängen.
arbeloa muru (s). — (es) signor presidente, vor rei richiamare la sua attenzione su quattro punti che riguardano la nostra vita parlamentare.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jetzt gibt es eine lösung, und zwar nicht nur für hochschulen, sondern auch für festangestellte und selbständige dolmetscher: es handelt sich um eine datenbank mit reden und anderem sprachmaterial von nationalen und internationalen organisationen, entwickelt vom dolmetschdienst der kommission mit unterstützung der übrigen organe.
una soluzione è ora oerta a studenti e interpreti da questo strumento, messo a punto dalla direzione generale dell’interpretazione della commissione europea con la collaborazione di altre istituzioni. si tratta di una banca dati che contiene registrazioni di discorsi tenuti presso organizzazioni nazionali e internazionali.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
teilnahme mit rede des präsidenten des gerichts an der tagung „international forum on european competition law“ der studienvereinigung kartellrecht in brüssel
partecipazione e discorso del presidente del tribunale alla conferenza «international forum on european competition law» organizzata dalla studienvereinigung kartellrecht a bruxelles
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
teilnahme mit rede des präsidenten des gerichts an der tagung „50 years protecting the principle of legality in community law“ der universität vilnius
partecipazione e discorso del presidente del tribunale alla conferenza «50 years protecting the principle of legality in community law» organizzata dall’università di vilnius
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
experimente durchführte, um die fähigkeit der cochlea(1), mit rede interferierende geräu- sche auszublenden, künstlich nachzubilden.
agli inizi degli anni novanta i muri divisori euro nel 2001) va alla r & s. una percentualeche secondo skade è tra le più elevate delsettore.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.