From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und ich denke, dass dies eine regel ist, die die nationalen behörden mit vernünftigem verwaltungsaufwand in den griff bekommen können.
credo che anche per questo genere di norma le autorità nazionali saranno in grado di assicurare una buona gestione.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
so meinen wir, stellen die vorgeschlagenen werte grenzwerte entsprechend dem heutigen stand der technik dar, die mit vernünftigem kostenaufwand erreicht werden können.
prima di iniziare a presentare la mia relazione desidero esprimere il mio ringraziamento ad alcune persone che hanno contribuito a dare una base a questo documento, primo fra tutti il collega hemmo muntingh che ha diretto con incredibile com petenza le riunioni sulle piogge acide.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies gilt auch für die be rufliche bildung: die „praktische" erfahrung muß die abstrakten theorien mit vernünftigem inhalt füllen.
in svezia si è constatato che gli studenti degli indirizzi professionali necessitano di una migliore e più estesa istruzione nella propria madrelingua.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die absicht ist ohne zweifel, hier im parlament etwas zu beschließen, das der ministerrat mit sicherheit so nicht annehmen wird, das der minister rat mit vernünftigem augenmaß korrigieren wird.
senza dubbio l'intenzione consiste nel decidere in parlamento qualcosa che il consiglio non potrà in alcun modo approvare, e che dovrà modificare su basi razionali.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tatsächlich könnte die einführung eines gasbrüters mit vernünftigem entwicklungsaufwand annähernd zur gleichen zeit erfolgen wie die des natriumbrüters. ein solches konzept hätte einen kern mit stabgeometrie und würde sich stark an den natriumbrüter einerseits und den hochtemperaturreaktor andererseits anlehnen; und zwar:
c'è da aspettarsi perciò che la costruzione e la messa in funzione di tali impianti permetta una previsione molto più sicura dei problemi a lungo termine che si dovranno affrontare sulla via della commercializzazione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jede zum zeitpunkt der annahme des kostenvoranschlags vom anweisungsbefugten mit vernünftigem ermessen bewertete sachleistung kann als nachweis dafür gelten, dass es für die maßnahme neben der eu-finanzhilfe andere finanzierungsquellen gibt und dass die maßnahme somit das kofinanzierungsgebot erfüllt (artikel 184).
ogni valore ragionevolmente stabilito dall'ordinatore all'atto dell'accettazione del bilancio di previsione serve a dimostrare che vi sono altre fonti di finanziamento dell'azione oltre alla sovvenzione dell'ue e che il principio del cofinanziamento è rispettato (articolo 184).
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.