From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das volk ist „mundtot" und der willkür ausgeliefert.
presidente. — l'ordine del giorno reca la relazione (doc.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
es ist immer sehr verlockend, gegner mundtot zu machen.
si è sempre tentati di ridurre al silenzio l'opposizione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rechtsanwälte, arbeitnehmer und intellektuelle werden unterdrückt und mundtot gemacht.
si tratta di avvocati, giornalisti, lavoratori e intellettuali che vengono imbavagliati e sottoposti a repressione.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
dieses parlament macht einen kniefall, macht sich selbst mundtot.
abbiamo qui tutti gli emendamenti presentati secondo la procedura.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die justiz wurde gleichgeschaltet, die presse mundtot gemacht, und die zivilbevölkerung wird massakriert.
la giusti zia viene messa al passo, la stampa è imbavagliata, la popolazione civue è massacrata.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
um die demokratische opposition mundtot zu machen, werden politische gegner terrorisiert und notfalls umgebracht.
e per mettere a tacere l' opposizione democratica il regime ricorre all' arma del terrore uccidendo, se necessario, i dissidenti politici.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
der grund ist, daß seine partei ihn nicht unterstützt. sie möchte die gewerkschaften mundtot machen.
anche se personalmente appoggio tale principio, riconosco che è necessaria un'ulteriore riflessione al fine di stabilire come meglio mettere in pratica il principio stesso.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn diese ansinnen konkrete formen annähmen, würde das europäische parlament eines tages vom rat mundtot gemacht.
È ridicolo contrapporre, come fanno certi parlamentari, alle spese eccessive della politica agricola comune politiche che sarebbero buone in sé, come la politica regionale e la politica sociale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bei meinen vorhergehenden ausführungen hatte ich stets den nachdruck darauf gelegt, daß in diesem land die presse mundtot gemacht wird.
malgrado ciò abbiamo deciso di ripresentare questa proposta di risoluzione, di cui speriamo l'approvazione per manifestare la solidarietà europea al popolo e al governo regionale delle azzorre e per appoggiare nel trattato un regime specifico per le regioni ultraperiferiche. > io ritengo che questo sistema d'intervento dovrebbe essere istituzionalizzato e mi riferisco sia alle azzorre che a madeira, al mozambico e ad altri casi di cui si è parlato oggi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die unabhängigen menschenrechtsexperten der vereinten nationen fungieren als frühwarnmechanismus für die internationale gemeinschaft und erheben ihre stimme für die oftmals mundtot gemachten opfer.
gli esperti indipendenti delle nazioni unite nel settore dei diritti dell'uomo hanno la funzione di allertare rapidamente la comunità internazionale e dar voce alle vittime, spesso messe a tacere.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
aber wir müssen nach wie vor jede gelegenheit ergreifen, um druck auf die chinesischen behörden auszuüben und um jene zu verteidigen, die mundtot gemacht wurden.
la commissione è contenta per questa prima grande esperienza di partecipazione (regioni, stati, comunità), al punto che vorrebbe proporla come referenza per la riforma dei fondi strutturali.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auch von der kommission werden die versuche, borba mundtot zu machen, als ein schwerwiegender angriff auf die meinungsfreiheit in der bundesrepublik jugoslawien betrachtet. es ist zum
in effetti dobbiamo constatare — e si tratta di una constatazione che ripetiamo anno dopo anno — che la situazione continua ad essere caratterizzata da gravi e diffuse violazioni dei diritti umani, che si manifestano tra l'altro con esecuzioni senza neppure l'ombra di un processo, esecuzioni sommarie,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
denn es öffnet die tür zum missbrauch durch autoritäten und die mundtot gemachten stimmen online. journalismus- und massenkommunikationsprofessor rasha abdulla verkündet:
rasha abdullah , docente di giornalismo e comunicazione di massa, annuncia su twitter:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
belegschaftsmitglieder wurden durch den official secrets act mundtot gemacht - all das führte zu massiver verschleierung. es gab brände, der letzte erst in der vergangenen woche.
quanto al farsi da parte della commissione non esisterà alcuna limitazione della volontà di accettare e cooperare, perfino in caso di eventuale regolamentazione del diritto di consultazione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eine weitere möglichkeit wäre die stärkung des rechts der bediensteten, mißstände zu bemängeln und kritik zu üben, damit sie nicht mundtot gemacht oder aktiv bestraft werden, wie dies in der kommission geschehen ist.
in tal senso, sarebbe opportuno migliorare il diritto dei funzionari di rendere note le irregolarità e di criticarle senza es sere zittiti o addirittura puniti, come accaduto in seno alla commissione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn wir als einzige keinen kontakt mit osteuropa haben können, während die kommission, beamte und x-beliebige andere dorthin reisen, macht man uns politisch mundtot.
penso che la nostra politica in quanto parlamento verrebbe ad essere soffocata, se noi fossimo gli unici a non poter aver contatti con l'europa orientale, mentre la commissione, funzionari e chiuque altro possono recarvisi libera mente.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das stimmt zwar, aber man darf nicht vergessen, daß das ergebnis das gleiche ist: man hat es geschafft, ein volk, das nach freiheit strebte, mundtot zu machen.
tuttavia, signor presidente, devo chiedere agli onorevoli parlamentari di esaminare la loro coscienza e di chiedersi se quest'assemblea abbia mostrato una flessibilità e una comprensione adeguate all'importante problema.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
herr präsident, im unterschied zur mehrheit meiner fraktion, die durch niederländische schwerfälligkeiten mundtot gemacht wurde, und trotz annahme des Änderungsantrags 7 habe ich nicht für den entschließungsantrag, der mir zu schwach erschien, gestimmt.
signor presidente, contrariamente alla maggioranza del mio gruppo, imbavagliata dalla lentezza olandese, e nonostante la votazione dellʼ emendamento 7, io non ho votato la risoluzione perché mi pareva troppo debole.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality: