Results for nach billigem ermessen translation from German to Italian

German

Translate

nach billigem ermessen

Translate

Italian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

gerichte nach billigem ermessen vor.

Italian

una valutazione equitativa.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das schiedsgericht entscheidet nach billigem ermessen.

Italian

l'istanza di arbitrato decide ex aequo et bono.

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies gilt jedoch nicht, wenn die fehler von den betriebsinhabern nach billigem ermessen hätten festgestellt werden können."

Italian

tuttavia, questa disposizione non si applica se gli errori avrebbero potuto essere ragionevolmente scoperti dagli agricoltori.";

Last Update: 2013-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die frage, was als nach billigem ermessen praktikabel gilt, sollte anhand neuer erkenntnisse und technischer entwicklungen laufend überprüft werden.

Italian

l’attuabilità ragionevole delle misure di riduzione del rischio dovrebbe essere riesaminata periodicamente sulla scorta delle nuove conoscenze e degli sviluppi tecnologici.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2 sowie den art. 48, 49 und 50 der beschäftigungsbedingungen für die sonstigen bediensteten nach billigem ermessen auf fünf jahre festgesetzt werden könne, einschließlich der

Italian

per quanto riguarda, più in particolare, il periodo cui doveva far riferimento siffatto confronto, il tribunale ha ritenuto che, allo scopo di tener conto di tutte le ipotesi di fine rapporto previste agli artt. 47, n.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

soweit sich die parteien im schiedsvertrag nach artikel 10 § 1 über die kosten nicht geeinigt haben , beschließt die schiedsgruppe darüber nach billigem ermessen .

Italian

qualora le parti non siano state sentite in merito alle spese nel compromesso di arbitrato di cui all'articolo 10, paragrafo 1, la formazione arbitrale decide ex aequo et bono su tali spesi.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für diese vom gerichtshof vorgenommene auslegung ist es unerheblich, daß ein gericht wie der gerechtshof aufgrund der schiedsvereinbarung zwischen den parteien als schiedsrichter nach billigem ermessen entscheidet.

Italian

la corte ha rilevato che rientrano nella nozione di «giurisdizione» ài sensi dell'art. 177 del trattato i giudici ordinari che esercitano 11 controllo su un lodo, in caso di appello, di opposizione, di exequatur o di qualsiasi altra via di impugnazione ammessa dall'ordinamento nazionale.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die schiedsgruppe entscheidet nach billigem ermessen unter beachtung der bestimmungen des vertrages zur gründung der europäischen atomgemeinschaft sowie der allgemeinen rechtsgrundsätze , die den rechtsordnungen der mitgliedstaaten gemeinsam sind .

Italian

la formazione arbitrale, osservate le disposizioni del trattato che istituisce la comunità europea dell'energia atomica ed osservati i principi generali comuni al diritto degli stati membri, delibera ex aequo et bono.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

erledigt sich die hauptsache, hat das gericht unter berücksichtigung des bisherigen sach- und streitstandes nach billigem ermessen zu entscheiden (§ 91 a abs. 1 zpo).

Italian

in caso di composizione, il giudice decide secondo equità alla luce dello stato effettivo dei fatti e della vertenza (art. 91 a, par. 1 zpo).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die auswahl der zur untersuchung verwendeten methoden trifft der sachverständige nach billigem ermessen, ausgenommen bei solchen untersuchungen, die im nationalen bereich oder in eg-rechtsverordnungen und richtlinien ausdrücklich vorgeschrieben sind.

Italian

la scelta dei metodi impiegati nelle analisi è a discrezione dell'esperto, salvo per gli esami espressamente prescritti, sul piano nazionale, o dai regolamenti o direttive comunitari.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein staatliches gericht, das über ein rechtsmittel gegen einen schiedsspruch 'als schiedsrichter nach billigem ermessen' entscheidet, ist ein gericht im sinne von artikel 177 ewg-vertrag.

Italian

"1) un organo giurisdizione nazionale chiamato a decidere secondo equità su un appello avverso un lodo arbitrale è una 'giurisdizione' ai sensi dell'art. 177 del trattato cee.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

geeignete maßnahmen treffen, um — soweit dies nach billigem ermessen möglich ist — sicherzustellen, dass es zu keiner unbeabsichtigten freisetzung von gefahrstoffen aus den zu ihrer sicheren einschließung bestimmten rohrleitungen, behältern und systemen kommt.

Italian

adottino misure atte a garantire, entro i limiti di quanto ragionevolmente possibile, che non vi siano fughe di sostanze pericolose dalle condutture, dalle navi e dai sistemi destinati al loro confinamento sicuro.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

1 des statuts befasst, so ist es zur unbeschränkten nachprüfung befugt, in deren rahmen es gegebenenfalls auch die beklagte partei von amts wegen zur zahlung einer entschädigung für den durch ihren amtsfehler entstandenen schaden verurteilen und unter berücksichtigung der umstände der rechtssache den schaden nach billigem ermessen schätzen kann.

Italian

1, dello statuto, il tribunale dispone di una competenza anche di merito, nell’ambito della quale può, se necessario, condannare d’ufficio la convenuta a versare un’indennità per il danno causato dal suo illecito e, in tal caso, tenuto conto delle circostanze, può valutare equitativamente il danno.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die betreiber sollten das risiko eines schweren unfalls auf ein niveau senken, das so niedrig wie nach billigem ermessen praktikabel ist; dies sollte als erreicht gelten, wenn die kosten für eine weitere senkung des risikos in einem krassen missverhältnis zum nutzen einer solchen risikosenkung stehen.

Italian

gli operatori dovrebbero ridurre il rischio di incidente grave fino a raggiungere un livello minimo ragionevole oltre il quale il costo di un’ulteriore riduzione del rischio sarebbe assolutamente sproporzionato rispetto ai vantaggi di tale riduzione.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein nationales gericht, das in einem gesetzlich vorgesehenen fall über einen einspruch gegen einen schiedsspruch entscheidet, ist als einzelstaatliches gericht im sinne von artikel 177 ewg-vertrag anzusehen, auch wenn es aufgrund der schiedsvereinbarung zwischen den parteien als schiedsrichter nach billigem ermessen zu entscheiden hat.

Italian

un organo giurisdizionale nazionale che decide, in un caso previsto dalla legge, su un gravame avverso un lodo arbitrale, deve essere considerato «giurisdizione nazionale» ai sensi dell'art. 177 del trattato, anche quando, in base al compromesso concluso tra le parti, tale organo deve giudicare secondo equità.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

i. ein nationales gericht, das in einem gesetzlich vorgesehenen fall über einen einspruch gegen einen schiedsspruch entscheidet, ist als einzelstaatliches gericht im sinne von artikel 177 ewg-vertrag anzusehen, auch wenn es aufgrund der schiedsvereinbarung zwischen den parteien als schiedsrichter nach billigem ermessen zu entscheiden hat.

Italian

l'articolo 85 del trattato cee osta a che un'impresa di distribuzione regionale di energia elettrica applichi una clausola di approvvigiona­mento esclusivo contenuta nelle condizioni gene­rali di vendita, che vieta a un distributore locale di importare energia elettrica destinata alla pub­blica distribuzione e che, tenuto conto del suo contesto economico e giuridico, pregiudica il commercio tra stati membri.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

123 des angefochtenen urteils festgestellt, dass das ziel der billigen finanziellen entschädigung darin bestehe, das zwischenurteil umzusetzen und die rechte von frau girardot dadurch angemessen zu schützen, dass nach billigem ermessen ein ausgleich dafür geschaffen werde, dass die situation, wie sie sich vor dem von der kommission begangenen rechtsverstoß dargestellt habe, nicht wiederhergestellt werden könne.

Italian

il tribunale ha pertanto ritenuto che, in difetto di previa richiesta di risarcimento, lo scopo della compensazione non avrebbe potuto essere la riparazione di qualsiasi altro danno eventualmente cagionato all’interessata da siffatto illecito e che, di conseguenza, gli argomenti relativi agli altri danni asseriti dalla sig.ra girardot non fossero pertinenti 20.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in belgien wird der wirtschaftliche wert einer verlorenen chance nach billigem ermessen beurteilt, indem das gericht zunächst feststellt, dass keine kriterien zur exakten beurteilung des schadens vorliegen, und dann alle kriterien berücksichtigt, die sich auf seine berechnung auswirken könnten 29. in manchen entscheidungen wird der schaden beziffert, indem auf den wert des verlorenen gewinns der der verlorenen chance entsprechende prozentsatz angewandt wird.

Italian

in belgio, il valore economico della possibilità perduta costituisce oggetto di una valutazione ex æquo et bono, nel senso che il giudice, dopo aver accertato che non vi sono elementi precisi di valutazione del danno, tiene conto, in coscienza, di tutti gli elementi che possono influire sul suo calcolo 29. talune decisioni stimano il danno applicando al valore del lucro cessante una percentuale corrispondente alla possibilità perduta.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kündigungsfrist und beginnend an dem tag des inkrafttretens der ernennung der bewerber, die die kommission nach dem verfahren der stellenausschreibung ausgewählt hatte, von dem frau girardot rechtswidrig ausgeschlossen worden war, also vom 1. april 2001 bis zum 31. märz 2006 12. ausgehend von den von frau girardot vorgelegten zahlen hat das gericht den umfang des verlusts der bezüge für diesen zeitraum auf einen nach billigem ermessen festgesetzten betrag von 185 570 euro bestimmt.

Italian

muovendo dalle cifre fornite dalla sig.ra girardot, il tribunale ha fissato ex æquo et bono in eur 185 570 l’entità della perdita di retribuzione durante tale periodo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

1 satz 2 des statuts bei streitsachen vermögensrechtlicher art zur unbeschränkten nachprüfung befugt ist, in deren rahmen es gegebenenfalls auch die beklagte partei von amts wegen zur zahlung einer entschädigung für den durch ihren amtsfehler entstandenen schaden verurteilen und unter berücksichtigung aller umstände der rechtssache den schaden nach billigem ermessen schätzen kann (vgl. u. a. urteile vom 5. juni 1980, oberthür/kommission, 24/79, slg. 1980, 1743, randnr.

Italian

1, seconda frase, dello statuto, il tribunale, relativamente alle controversie di natura pecuniaria, dispone di una competenza anche di merito, nell’ambito della quale può, se necessario, condannare d’ufficio la convenuta a versare un’indennità per il danno causato dal suo illecito e, in tal caso, tenuto conto di tutte le circostanze, può valutare equitativamente il danno (v., in particolare, sentenze 5 giugno 1980, causa 24/79, ober-thür/commissione, racc. pag.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,906,604,182 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK