Results for nachspiel translation from German to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Italian

Info

German

nachspiel

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

der fouchet-plan hat ein nachspiel.

Italian

(1) sottolineato nel testo.(2) idem.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dabei möchten wir jedoch betonen, daß die situation sehr unbefriedigend war und noch ein nachspiel haben wird.

Italian

nel dir questo abbiamo inteso manifestare la nostra più viva insoddisfazione per la situazione che si è prodotta e su cui ci intratterremo di più in seguito.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieses urteil stellt das nachspiel zum urteil des gerichtshofes zwischen denselben parteien vom 10. februar 1983 dar.

Italian

questa sentenza è l'epilogo della sentenza che la corte aveva pronunziato fra le stesse parti il 10 febbraio 1983.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die probleme, die im zusammenhang mit dem haushaltsplan für das jahr 1986 auftraten, fanden vor dem gerichtshof ein nachspiel.

Italian

i problemi del bilancio per il 1986 si sono conclusi davanti alla corte di giustizia.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

betrifft: begründung der italienischen regierung im anschluß an das ersuchen der kommission um auskunft zum nachspiel der affäre „enimont"

Italian

oggetto: sostegno di emergenza per la siccità in portogallo e spagna

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

andererseits hat die europäische union eine, unserer meinung nach, wichtige rolle in diesen verhandlungen gespielt, und wir hoffen, daß sie auch bei dem nachspiel des sozialgipfels eine ebenso wichtige rolle einnehmen wird.

Italian

d'altro canto, l'unione europea ha svolto un suo ruolo — riteniamo — importante e ci auguriamo che svolga un ruolo importante anche nel seguito da dare al vertice sociale.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das europäische parlament hat bei verschiedenen gelegenheit seine besorgnis über die situation der ägyptischen kopten zum ausdruck gebracht und soll wissen, dass die kommission das gerichtliche nachspiel zu den ereignissen in el khosheh in den jahren 1998 sowie 1999/2000 weiter verfolgt.

Italian

in diverse occasioni il parlamento europeo ha espresso preoccupazione per la sorte dei copti egiziani e sa bene che la commissione continua a vigilare sugli strascichi giudiziari dopo i fatti di el khosheh nel 1998 e 1999/ 2000.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

68 % wählten die sandinisten, die somit die massive unterstützung des volkes erhielten, und doch waren über 30 % völlig frei, gegen die sandinisten zu stimmen ohne jedes nachspiel.

Italian

diversi responsabili palestinesi che avevano espresso pubblica mente l'augurio che i dieci facessero dei passi avanti hanno avuto esclusivamente diritto al più infausto degli immobilismi.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

> märchen vergewissern sie sich, dass das märchen im gastland allgemeinbekannt ist, oder bitten sie einen anderen lehrer, den kindern das märchen in ihrer sprache zu erzählen. anschließend erzählen siedas märchen in der zielsprache. jetzt hängen sie bilder auf oderteilen bilder aus, die mit dem märchen zu tun haben, und die kindermüssen diese dann in die richtige reihenfolge bringen. dann lassen sie die kinder das märchen nachspielen, wenn das sprachniveauausreichend ist. zielgruppe: sekundarschulen und erwachsene

Italian

> altre attività «giornalistiche»•abbinare titoli e articoli;•dare agli studenti un articolo senza titolo: essi devonoproporre un titolo;•tradurre i titoli in linguaggio quotidiano (funziona ininglese ed altre lingue in cui i titoli non obbedisconoalle regole grammaticali usuali);•gli studenti ricevono un articolo con i paragrafi nell’ordine sbagliato e devono ricostruire l’ordine corretto;•comparare un giornale nella lingua insegnata con ungiornale del paese degli studenti (particolarmente efficacese ciascun giornale contiene articoli sul medesimoargomento europeo o internazionale);•allestire una bacheca/notiziario con una selezioneregolarmente aggiornata di articoli (cronaca, reportage,vignette ecc.) tratti da giornali e riviste nella linguadell’assistente.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,794,856,453 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK