Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
diese unterschiede dürfen nicht zu wettbewerbsverzerrungen beim angebot von versicherungen zwischen den mitgliedstaaten führen.
È opportuno evitare che le differenze esistenti si traducano in distorsioni di concorrenza per i servizi di assicurazione tra stati membri.
2435 2437 anzuwendende rechtsvorschriften, freiwillige weiterversicherung, zusammentreffen von versicherungen
162 attività autonoma, legislazione applicabile legislazione applicabile. stato membro assicurazione facoltativa continuata, condizione di residenza
2521 anzuwendende rechtsvorschriften, freiwillige weiterversicherung, pflichtversicherung, zusammentreffen von versicherungen
4206-2 assicurazione facoltativa continuata, assicurazione obbligatoria, cumulo d'iscrizioni, legislazione applicabile
2523 2527 4461 4462 anzuwendende rechtsvorschriften, freiwillige weiterversicherung, pflichtversicherung, zusammentreffen von versicherungen
42035 costo medio per titolare di pensione o di rendita, importo forfettario, prestazione in natura, rimborso tra istituzioni diritto alle prestazioni, prestazione familiare
die methodik für die berücksichtigung von versicherungen berücksichtigt mittels abzügen oder abschlägen folgende faktoren:
la metodologia per il riconoscimento dell'assicurazione deve cogliere, attraverso l'applicazione di coefficienti di sconto o di scarto sull'ammontare della polizza in questione, i seguenti elementi:
die mautgebühren müssen die nicht durch versicherungen gedeckten kosten umfassen, die teilweise von der sozialversicherung oder der gesellschaft insgesamt getragen werden.
i pedaggi devono inglobare i costi non coperti dalle assicurazioni, di cui una parte è a carico della previdenza sociale o della società in senso lato.
angesichts dieser umstände sowie der tatsache, dass die fraglichen regionen besonders stark von der fischerei abhängig sind, müssen angemessene ausgleichsregelungen für die schäden getroffen werden, die nicht durch versicherungen gedeckt sind.
considerato anche che le regioni in questione sono fortemente dipendenti dal settore della pesca e dell'acquacoltura, è necessario prevedere un adeguato indennizzo dei danni che non sono coperti dall'assicurazione.
diese möglichen ausnahmen betreffen namentlich einlagen von versicherungen, pensions- und investmentfonds sowie gebietskörperschaften.
tali possibili eccezioni riguardano in particolare i depositi delle compagnie d'assicurazione, dei fondi pensione e dei fondi d'investimento e degli enti territoriali.