From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
notbremssignal
segnalazione di arresto di emergenza
Last Update: 2016-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
notbremssignal: ja/nein (2)
segnalazione di arresto di emergenza: sì/no (2)
Last Update: 2016-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
das notbremssignal muss automatisch ein- und ausgeschaltet werden.
la segnalazione di arresto di emergenza deve attivarsi e disattivarsi automaticamente.
Last Update: 2016-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
das notbremssignal muss automatisch ausgeschaltet werden, wenn die bremsanlage das in den regelungen nr.
la segnalazione di arresto di emergenza deve disattivarsi automaticamente se il segnale logico di frenata di emergenza definito nei regolamenti n.
Last Update: 2016-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
das notbremssignal darf nur eingeschaltet werden, wenn die fahrzeuggeschwindigkeit mehr als 50 km/h beträgt und die bremsanlage das in den regelungen nr.
la segnalazione di arresto di emergenza deve attivarsi soltanto quando la velocità del veicolo è superiore a 50 km/h e l'impianto frenante trasmette il segnale logico di frenata di emergenza definito nei regolamenti n.
Last Update: 2016-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
alle leuchten, die das notbremssignal erzeugen, müssen mit einer frequenz von 4,0 ± 1,0 hz synchron blinken.
tutte le luci della segnalazione di arresto di emergenza devono lampeggiare in fase con una frequenza di 4,0 ± 1,0 hz.
Last Update: 2016-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
das warnblinklicht kann sich automatisch einschalten, wenn das fahrzeug in einen unfall verwickelt wurde oder nachdem das notbremssignal wie in absatz 6.22 beschrieben erloschen ist.
la segnalazione luminosa di pericolo può essere attivata automaticamente nel caso in cui il veicolo sia coinvolto in una collisione o dopo la disattivazione della segnalazione di arresto di emergenza, le cui caratteristiche sono descritte nel punto 6.23.
Last Update: 2016-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
kann das zugfahrzeug jedoch erkennen, dass am anhänger für das notbremssignal keine glühlampen genutzt werden, so kann der in absatz 6.23.7.1 genannte wert gelten.
tuttavia, se il veicolo a motore è in grado di rilevare che nel rimorchio non vengono utilizzate sorgenti luminose a incandescenza per produrre la segnalazione di arresto di emergenza, la frequenza può essere quella indicata nel punto 6.23.7.1.
Last Update: 2016-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
werden jedoch in einer der an der rückseite des fahrzeugs angebrachten leuchten zur erzeugung des notbremssignal glühlampen verwendet, beträgt die blinkfrequenz 4,0 + 0,0/-1,0 hz.
tuttavia, se almeno una delle luci usate per produrre la segnalazione di arresto di emergenza posteriormente al veicolo utilizza sorgenti luminose a incandescenza, la frequenza deve essere di 4,0 + 0,0/-1,0 hz.
Last Update: 2016-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
bei einem fahrzeug mit anhänger muss die im zugfahrzeug vorhandene einrichtung zu steuerung des notbremssignals außer in dem in absatz 6.23.9.2 genannten fall in der lage sein, dieses signal auch am anhänger auszulösen.
salvo quanto disposto nel punto 6.23.9.2, quando un veicolo a motore è attrezzato per trainare un rimorchio, il comando della segnalazione di arresto di emergenza del veicolo a motore deve poter azionare anche la segnalazione di arresto di emergenza del rimorchio.
Last Update: 2016-11-22
Usage Frequency: 1
Quality: