From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
seit 1925 wurden „ordnungsmittel" für die ausbildung von einzelnen berufen vom „deutschen ausschuß für
a partire dal 1925 il comitato tedesco per il sistema delle scuole tecniche (datsch), organi smo degli imprenditori, procedette all'elaborazione di strumenti regolamentari per la formazione professionale di singoli mestieri.
auf die üblichen unterteilungen (teile, kapitel usw.) und auf buchstaben und ziffern als ordnungsmittel kann auch verzichtet werden. in diesem fall ist im manuskript anzugeben, welche position die jeweiligen titel und untertitel beim setzen in der hierarchie der titel bekommen sollen:
È introdotta dai due punti (:); ogni elemento dell'elenco ha iniziale minuscola ed è seguito da una virgola o anche da un punto e virgola a seconda della lunghezza o della presentazione della frase.