Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
weder ist misstrauen angesagt, noch sind vorschusslorbeeren oder ein persilschein angesagt.
non vi è alcun motivo per trattarlo con diffidenza, né per salutarlo con prematuri elogi, né per definirlo più bianco del bianco.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
das wäre in der tat ein persilschein für die kommission, daß 1996 alles in ordnung war.
in tal modo verrebbe legittimata la correttezza dell' operato della commissione per il 1996.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
das europäische parlament stellt einen persilschein für kriminelles vorgehen aus und bestätigt damit das imperialistische wesen der eu und ihre identifizierung mit den usa
il parlamento europeo si sta trasformando in un “ riciclatore di crimini” , confermando così la natura imperialista dell’ unione europea e la sua identificazione con gli stati uniti.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
wenn nunmehr der kommission die entlastung für 1997 erteilt wird, dann darf das keineswegs als persilschein für die vergangenheit oder als freikarte für mangelhaftes zukünftiges finanzielles wirtschaften verstanden werden.
il discarico per l' esercizio 1997 ora concesso alla commissione non può affatto essere interpretato come assoluzione incondizionata per il passato o come legittimazione di carenze nella gestione finanziaria futura.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
wenn aber ein parlament, eine fraktion schockiert ist, läßt sich das dann etwa dadurch beheben, daß wir zur tagesordnung übergehen und einen persilschein ausstellen?
tali divergenze do vute a necessità di adattamento, che ogni organo si trova ad affrontare in sede di esecuzione di un bilancio, potrebbero essere giustificate.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich muss ja praktisch unterstellen, dass sie sich hier einen persilschein vom parlament holen wollten und dann irgendwann in einem halben jahr womöglich damit rausgekommen wären, dass noch einige andere skandale passiert sind.
devo dunque presupporre che lei volesse farsi rilasciare dal parlamento una sorta di salvacondotto, per poi venirsene fuori, tra sei mesi o giù di lì, con la rivelazione che sono successi anche altri scandali.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
herr präsident! inzwischen hat wohl jeder in diesem haus mit ausnahme von herrn truscott begriffen, daß dieser feierlich angekündigte code of conduct für rüstungsexporte der britischen präsidentschaft eigentlich ein persilschein für die rüstungsindustrie ist.
signor presidente, credo che nel frattempo tutti in quest' aula, con l' eccezione dell' onorevole truscott, avranno capito che questo code of conduct sulle esportazioni di armi, tanto solennemente annunciato, della presidenza inglese, in fondo non è che una specie di salvacondotto per l' industria degli armamenti.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
schroedter (v). - herr präsident! inzwischen hat wohl jeder in diesem haus mit ausnahme von herrn truscott begriffen, daß dieser feierlich angekündigte code of conduct für rüstungsexporte der britischen präsidentschaft eigentlich ein persilschein für die rüstungsindustrie ist.
schroedter (v). - (de) signor presidente, credo che nel frattempo tutti in quest'aula, con l'eccezione dell'onorevole truscott, avranno capito che questo code of conduct sulle esportazioni di armi, tanto solennemente annunciato, della presidenza inglese, in fondo non è che una specie di salvacondotto per l'industria degli armamenti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: