From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
für vergabe der programmplätze ist die mabb zuständig.
la competenza per l’assegnazione dei canali spetta alla mabb.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nach einer zweiten ausschreibung der programmplätze durch die mabb am 16.
non era previsto un aumento del contributo.
Last Update: 2018-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
die lfm gewährt die beschriebene förderung nur für programmplätze privater rundfunkanbieter.
la lfm concede la suddetta sovvenzione soltanto per i canali delle emittenti radiotelevisive private.
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:
ein multiplex entspricht einem frequenzblock, der in nrw für vier programmplätze verwendet wird.
un multiplex corrisponde ad un blocco di frequenze, che in nrw viene utilizzato per quattro canali.
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:
diesen sendern wurden programmplätze für die dauer nur eines jahres beginnend am 1.
a queste emittenti sono stati assegnati canali solo per un anno a partire dal 1o agosto 2003.
Last Update: 2017-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:
april 2004 entschied die medienkommission der lfm über die zuweisung der für private rundfunkanbieter vorgesehenen programmplätze.
il 23 aprile 2004 la commissione per i media della lfm ha adottato una decisione riguardo all'assegnazione dei canali riservati alle emittenti radiotelevisive private.
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
diesen sendern wurden programmplätze für die dauer nur eines jahres beginnend am 1. august 2003 zugewiesen.
a queste emittenti sono stati assegnati canali solo per un anno a partire dal 1o agosto 2003.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die ausschreibung enthielt auswahlkriterien für den fall, dass es mehr antragsteller als programmplätze geben würde und eine vorrangentscheidung getroffen werden müsste.
sono inoltre stati fissati dei criteri di selezione qualora il numero dei richiedenti fosse superiore al numero dei canali disponibili e si rivelasse quindi necessario adottare una decisione sulle priorità.
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:
die ausschreibung betraf die für private rundfunkanbieter vorgesehene Übertragungskapazität, d. h. drei multiplexe bzw. 12 programmplätze in jedem zielgebiet.
l'appalto riguardava la capacità di trasmissione prevista per le emittenti radiotelevisive private, ossia tre multiplex, ovvero 12 canali per ciascun'area interessata.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
april 2004 veröffentlichten ausschreibung beteiligt hatten [32], wurden die lizenzen für die entsprechenden programmplätze auf fünf jahre verlängert.
dopo che le predette imprese hanno partecipato ad una seconda gara indetta il 16 aprile 2004 [32], le licenze per i rispettivi canali sono state prorogate di cinque anni.
Last Update: 2017-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ein multiplex entspricht einem digitalen kanal (frequenzblock) für die rundfunkübertragung und beinhaltet in berlin-brandenburg vier programmplätze.
un multiplex corrisponde ad un canale digitale (blocco di frequenze) per la radiodiffusione; nella regione berlino-brandeburgo un multiplex contiene quattro canali.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
nach einer zweiten ausschreibung der programmplätze durch die mabb am 16. april 2004 wurden die dvb-t-senderlizenzen und die förderung auf fünf jahre verlängert.
dopo un secondo bando di gara per i canali indetto dalla mabb il 16 aprile 2004, le licenze per la dvb-t e la sovvenzione sono state prorogate di cinque anni.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zwei programmplätze auf dem vierten multiplex wurden an die rundfunkanbieter fab (fernsehen aus berlin) und bbc world vergeben, die bereits im analognetz vertreten waren.
tutti i canali sono stati attribuiti con decisione della mabb, senza procedura pubblica di attribuzione.
Last Update: 2017-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nachdem sich die genannten unternehmen an einer zweiten, am 16. april 2004 veröffentlichten ausschreibung beteiligt hatten [32], wurden die lizenzen für die entsprechenden programmplätze auf fünf jahre verlängert.
dopo che le predette imprese hanno partecipato ad una seconda gara indetta il 16 aprile 2004 [32], le licenze per i rispettivi canali sono state prorogate di cinque anni.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a) ihr inhalt und – bei fernsehsendungen – ihr programmplatz dürfen keinesfalls so beeinflusst werden, dass die redaktionelle verantwortung und unabhängigkeit des mediendiensteanbieters beeinträchtigt wird;
a) il loro contenuto e, nel caso di trasmissioni televisive, la loro programmazione non sono in alcun caso influenzati in modo da compromettere la responsabilità e l’indipendenza editoriale del fornitore di servizi di media;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality: