From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
d förderung der programmvielfalt einschließlich der kulturellen und sprachlichen vielfall.
per realizzare la loro visione comune di una società globale dell'informazione, i membri del g 7 sono risoluti a collaborare sulla base degli otto principi essenziali seguenti:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
qualität und programmvielfalt müssen die vorrangigen ziele des öffentlichrechtlichen rundfunks sein.
qualità e diversità devono essere le basi del servizio pubblico televisivo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die programmvielfalt und die unterschiedlichen bewertungsverfahren erschwerten es, allgemeingültige schlußfolgerungen zu ziehen.
considerando la diversità dei programmi e dei metodi di valutazione era difficile trarre conclusioni globali.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(1) die größere programmvielfalt wird zu weiteren steigerungen der nachfrage führen.
(1) la molteplicità sempre maggiore dei programmi porterà ad ulteriori aumenti della domanda.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
damit meine ich die informationsqualität, das kulturelle angebot sowie alle formen der programmvielfalt.
l'avvio di servizi di questo genere costituisce un'impresa costosa, come tutti sappiamo, e gli investitori hanno diritto alla maggior protezione possibile del loro investimento.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- sie gewährleisten programmvielfalt, indem sie ein möglichst breites themenspektrum abdecken und alle zuschauergruppen angemessen berücksichtigen;
- garantiscono il pluralismo dei loro programmi trattando tutti i generi e aprendosi a tutti i tipi di pubblico,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die produktioncder Übernahme gesponserter programmteile ist ein element der reduzierung der kosten, dessen bedeutung bei zunehmender programmvielfalt noch wachsen könnte.
la produzione o l'accettazione di parti di programmi sponsorizzati è un fattore di riduzione dei costi, la cui importanza potrebbe ulterioraroente aumentare con il moltiplicarsi dei programmi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es wird in den neunziger jahren gekennzeichnet sein durch: internationalität, programmvielfalt und das allmähliche vordringen einer völlig neuen technologie.
innovazioni importanti sono inoltre previste a medio termine nel settore della ricezione tv in previsione dello sviluppo della televisione ad alta definizione, che produce una qualità d'immagine prima irraggiungibile.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sich für die kulturelle bereicherung aller bürger durch programmvielfalt einsetzen die bürger sollten zugang zu allen informationsinhalten mit einem starken anteil an kulturellen produkten und diensten des eigenen landes erhalten.
. contribuire all'arricchimento culturale di tutti i cittadini garantendo la varietà dei contenuti i cittadini dovranno avere accesso a tutti i contenuti, e tra questi ultimi dovrà essere garantita una presenza consistente di servizi e prodotti culturali di matrice locale.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
zu den kriterien zählten der beitrag eines programms zur programmvielfalt und anbietervielfalt sowie die präsenz eines rundfunkanbieters im analogen terrestrischen netz [18].
zu den kriterien zählten der beitrag eines programms zur programmvielfalt und anbietervielfalt sowie die präsenz eines rundfunkanbieters im analogen terrestrischen netz [18].
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
das argument der programmvielfalt ist deshalb keine ausreichende begründung für eine beihilfe, die dvb-t gegenüber anderen plattformen begünstigt, die eine noch größere vielfalt anbieten.
das argument der programmvielfalt ist deshalb keine ausreichende begründung für eine beihilfe, die dvb-t gegenüber anderen plattformen begünstigt, die eine noch größere vielfalt anbieten.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dienste zu erbringen, neue arbeitsplätze zu schaffen und durch förderung der programmvielfalt, einschließlich der kulturellen und sprachlichen vielfalt sowie der freien meinungsäußerung, eine gegenseitige bereicherung der bürger zu ermöglichen.
sul piano poi della formazione professionale, una formazione specifica su tali tecnologie agevolerà l'adeguamento dei lavoratori ai mutamenti strutturali ed organizzativi comportati da queste ultime;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der offene netzzugang für dienste und informationsanbieter und die gegenseitige bereicherung der bürger durch die förderung der programmvielfalt, einschließlich der kulturellen und sprachlichen vielfalt sowie der freien meinungsäußerung, sind für die verwirklichung der globalen informationsgesellschaft von wesentlicher bedeutung.
libertà di accesso alle reti per i fornitori d'informazioni e di servizi, arricchimento culturale reciproco dei cittadini attraverso la promozione della molteplicità dei contenuti (anche sul piano linguistico e culturale), libertà di espressione delle idee: sono questi i requisiti fondamentali per la creazione della società globale dell'informazione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die tatsache, daß eine große programmvielfalt angeboten werden kann — eine der wichtigsten auswirkungen der digitalen revolution — ermöglicht es, den unterschiedlichsten bedürfnissen und nutzern gerecht zu werden.
la capacità di offrire una vasta gamma di programmi diversi, una delle principali conseguenze della rivoluzione digitale, consentirà di far fronte ad esigenze e tipi di utilizzatori estremamente vari.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
darüber hinaus konkretisieren sich auch bestrebungen in den mitgliedstaaten, die inländische programmvielfalt -teiiweise durch zulassung weiterer veranstalter -zu erhöhen, wodurch eine stimulierung der nachfrage nach kabelanschlüssen zu erwarten ist.
inoltre i vari stati membri cercano di aumentare il numero dei programmi nazionali anche installando nuove stazioni che dovrebbero far aumentare la domanda di collegamenti via cavo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bis vor kurzem waren sportsendungen für fernsehzuschauer nur über ihre jeweiligen nationalen öffentlich-rechtlichen fernsehanstalten zugänglich, solange fernsehprogramme nur über terrestrische frequenzen von nationalen anstalten ausgestrahlt wurden und meist nur öffentlich-rechtliche anstalten, die mit der erfüllung einer öffentlichen aufgabe hinsichtlich programmqualität, programmvielfalt, bildung usw. unterlagen, eine
fino a poco tempo fa i telespettatori dipendevano dai propri organismi pubblici nazionali per l'accesso allo sport trasmesso via televisione, poiché i programmi venivano trasmessi da reti nazionali terrestri e le relative licenze venivano in genere concesse soltanto agli organismi pubblici incaricati di adempiere obblighi di « servizio pubblico » relati
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: