Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
datenbank der rechteinhaber
banca dati dei titolari di diritti
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ausschüttung an die rechteinhaber
distribuzione degli importi dovuti ai titolari dei diritti
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
streitbeilegungsverfahren für mitglieder und rechteinhaber
risoluzione delle controversie per membri e titolari dei diritti
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ausweitung des schutzes auf die rechteinhaber
l'estensione della tutela ai titolari dei diritti
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
unterstützung für eu-rechteinhaber in drittländern
fornire assistenza ai titolari di diritti dell'ue nei paesi terzi
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ordnungsgemäße und unverzügliche vergütung der rechteinhaber
correttezza e puntualità nel pagamento dei titolari dei diritti
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
alle warenzeichen sind eigentum der jeweiligen rechteinhaber.
tutti i marchi registrati sono proprietà dei rispettivi proprietari.
Last Update: 2013-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:
information der rechteinhaber über die wahrnehmung ihrer rechte
informazioni ai titolari dei diritti sulla gestione dei loro diritti
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
auch bestimmte rechteinhaber üben kritik an der kollektiven rechtewahrnehmung.
la gestione collettiva è inoltre oggetto di critiche da parte di alcuni titolari di diritti.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
in der eigenschaft als rechteinhaber von der verwertungsgesellschaft erhaltene beträge,
eventuali importi ricevuti dalla società di gestione collettiva in qualità di titolare dei diritti;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
vergütung der rechteinhaber für die online-verwertung audiovisueller werke
remunerazione dei titolari dei diritti per lo sfruttamento online delle opere audiovisive
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
wahrnehmung der rechte an der weiterverbreitung seitens anderer rechteinhaber als rundfunkveranstalter
esercizio, da parte di titolari dei diritti diversi dagli organismi di diffusione radiotelevisiva, dei diritti sulla ritrasmissione
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die rechteinhaber werden bestärkt, für derart innovative lösungen zu optieren.
il comitato degli esperti ad alto livello invita i titolari dei diritti ad aderire a queste nuove formule.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
c die gleichbehandlung aller rechteinhaber in bezug auf die lizenz gewährleistet wird;
c sia garantita parità di trattamento a tutti i titolari di diritti per quanto concerne le condizioni della licenza;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die verwertungsgesellschaften nehmen rechteinhaber als mitglieder auf, wenn diese die mitgliedschaftsbedingungen erfüllen.
le società di gestione collettiva accettano come membri i titolari dei diritti che soddisfano i requisiti di adesione.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
daher haben die rechteinhaber dritte mit der gemeinsamen lizenzierung ihrer werke beauftragt.
di conseguenza, i titolari dei diritti hanno affidato a degli agenti la concessione congiunta di autorizzazioni per le loro opere.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das problem der vergütung der rechteinhaber kann durch eine zentralisierte verwaltung teilweise gelöst werden.
il problema della remunerazione dei titolari dei diritti può essere risolto in parte tramite la gestione centralizzata.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
"zur erleichterung einer grenzüberschreitender lizenzierung sollte die vertragsfreiheit der rechteinhaber geschützt werden.
per facilitare la concessione di licenze transfrontaliere, si dovrà salvaguardare la libertà contrattuale dei titolari di diritti.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
den zeitraum, in dem die nutzungen, für die dem rechteinhaber vergütungen zustehen, stattgefunden haben,
il periodo nel quale hanno avuto luogo gli utilizzi per i quali sono dovuti gli importi al titolare del diritto;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
3.3.5 zur erleichterung einer grenzüberschreitenden lizenzierung sollte die vertragsfreiheit der rechteinhaber geschützt werden.
3.3.5 per facilitare la concessione di licenze transfrontaliere, si dovrà salvaguardare la libertà contrattuale dei titolari di diritti.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: