From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sauerstoffversorgung
equipaggiamento ad ossigeno
Last Update: 2017-02-07
Usage Frequency: 4
Quality:
anforderungen bezüglich sauerstoffversorgung
requisiti in materia di alimentazione in ossigeno
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
anforderungen bezüglich der sauerstoffversorgung
requisiti in materia di alimentazione di ossigeno
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
sauerstoffversorgung (besatzung und fluggäste)
alimentazione di ossigeno (equipaggio e passeggeri)
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
b) anforderungen bezüglich der sauerstoffversorgung
b) requisiti in materia di alimentazione di ossigeno
Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 2
Quality:
anforderungen bezüglich sauerstoffausrüstung und sauerstoffversorgung
requisiti relativi agli equipaggiamenti di ossigeno e all’alimentazione in ossigeno
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
anforderungen bezüglich der sauerstoffausrüstung und sauerstoffversorgung
requisiti relativi agli equipaggiamenti di ossigeno e all’alimentazione di ossigeno
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
die sauerstoffversorgung erfolgt durch eine von einer
— esecuzione di taluni lavori di riparazione
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
b) anforderungen bezüglich der sauerstoffausrüstung und sauerstoffversorgung
b) requisiti relativi agli equipaggiamenti di ossigeno e all'alimentazione di ossigeno
Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 2
Quality:
die sauerstoffversorgung kann mittels pulsoxymetrie oder arterieller blutgasanalyse gemessen werden.
l’ossigenazione può essere regolata utilizzando ossimetria a pulsazioni o emogasanalisi.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
(a) luftfahrzeuge mit druckkabine: ausfall der sauerstoffversorgung im cockpit
(a) aeromobili pressurizzati: interruzione dell'alimentazione di ossigeno nell'abitacolo
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
zum beispiel kann der zum bein hinfliessende blutstrom einerseits die sauerstoffversorgung der muskeln der unteren
ma in realtà, e per l'uomo intero, il trasporto di ossigeno si ef fettua soltanto verso taluni gruppi muscolari - e quindi in modo localizzi to - mentre il trasporto di calore deve abbracciare l'intera superficie c tanea.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die atemwege sind freizumachen und offenzuhalten und eine angemessene sauerstoffversorgung und beatmung ist sicherzustellen.
stabilire e mantenere la pervietà delle vie respiratorie e assicurare un’adeguata ossigenazione e ventilazione.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
allgemeine beschreibung die sauerstoffversorgung erfolgt beim belüfteten klärteich mechanisch,durch oberflächenbelüftung oder lufteinblasung.
descrizione generale nel caso del lagunaggio aerato l'apporto di ossigeno avviene meccanicamente attraverso un dispositivo di aerazione di superfìcie o tramite insufflazione d'aria.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ein verbesserter blutfluss führt zu einer verbesserten sauerstoffversorgung des körpers und verringert die belastung des herzens.
il miglioramento del flusso sanguigno favorisce un miglior apporto di ossigeno nell’organismo e diminuisce lo sforzo per il cuore.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
flugbesatzungsmitglieder, die nicht unter ziffer i fallen, sind hinsichtlich der sauerstoffversorgung wie fluggäste zu behandeln.
i membri dell’equipaggio di condotta che non sono contemplati dalla precedente lettera b), punto 1.i), devono essere considerati come passeggeri ai fini dell’alimentazione di ossigeno.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
sauerstoffversorgung und –verbrauch der leber werden in konzentrationen von bis zu 2,0 mac nicht signifikant beeinflusst.
l’apporto e il consumo di ossigeno epatico non sono modificati significativamente a concentrazioni fino a 2,0 mac.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
ii) flugbesatzungsmitglieder, die nicht unter ziffer i fallen, sind hinsichtlich der sauerstoffversorgung wie fluggäste zu behandeln.
ii) i membri dell'equipaggio di condotta che non sono contemplati dalla precedente lettera b), punto 1, i), devono essere considerati come passeggeri ai fini dell'alimentazione di ossigeno.
Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 2
Quality:
die erythropoietin-bildung erfolgt vorwiegend in den nieren und wird dort auch als reaktion auf Änderungen der sauerstoffversorgung der gewebe reguliert.
la produzione di eritropoietina avviene prevalentemente e viene regolata a livello renale in risposta a variazioni dell’ossigenazione tissutale.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
im cockpit sitzende personen, die nicht aus der sauerstoffanlage für die flugbesatzung versorgt werden, sind hinsichtlich der sauerstoffversorgung wie fluggäste zu behandeln.
gli occupanti dei sedili della cabina di pilotaggio che non sono alimentati dalla fonte dell'equipaggio di condotta devono essere considerati come passeggeri ai fini dell'alimentazione di ossigeno.
Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 3
Quality: